< 箴言 知恵の泉 9 >

1 知恵は自分の家を建て、その七つの柱を立て、
A Sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete columnas.
2 獣をほふり、酒を混ぜ合わせて、ふるまいを備え、
Já sacrificou as suas victimas, misturou o seu vinho: e já preparou a sua mesa.
3 はしためをつかわして、町の高い所で呼ばわり言わせた、
Já mandou as suas creadas, já anda convidando desde as alturas da cidade, dizendo:
4 「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また、知恵のない者に言う、
Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos d'entendimento diz:
5 「来て、わたしのパンを食べ、わたしの混ぜ合わせた酒をのみ、
Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 思慮のないわざを捨てて命を得、悟りの道を歩め」と。
Deixae a parvoice, e vivei; e andae pelo caminho do entendimento.
7 あざける者を戒める者は、自ら恥を得、悪しき者を責める者は自ら傷を受ける。
O que reprehende ao escarnecedor, affronta toma para si; e o que redargue ao impio, pega-se-lhe a sua mancha.
8 あざける者を責めるな、おそらく彼はあなたを憎むであろう。知恵ある者を責めよ、彼はあなたを愛する。
Não reprehendas ao escarnecedor, para que te não aborreça: reprehende ao sabio, e amar-te-ha.
9 知恵ある者に教訓を授けよ、彼はますます知恵を得る。正しい者を教えよ、彼は学に進む。
Dá ao sabio, e elle se fará mais sabio: ensina ao justo, e se augmentará em doutrina.
10 主を恐れることは知恵のもとである、聖なる者を知ることは、悟りである。
O temor do Senhor é o principio da sabedoria, e a sciencia do Sancto a prudencia.
11 わたしによって、あなたの日は多くなり、あなたの命の年は増す。
Porque por mim se multiplicam os teus dias, e annos de vida se te augmentarão.
12 もしあなたに知恵があるならば、あなた自身のために知恵があるのである。もしあなたがあざけるならば、あなたひとりがその責めを負うことになる。
Se fores sabio, para ti sabio serás; e, se fores escarnecedor, tu só o supportarás.
13 愚かな女は、騒がしく、みだらで、恥を知らない。
A mulher louca é alvoroçadora, é simples, e não sabe coisa nenhuma.
14 彼女はその家の戸口に座し、町の高い所にある座にすわり、
E assenta-se á porta da sua casa sobre uma cadeira, nas alturas da cidade,
15 道を急ぐ行き来の人を招いて言う、
Para chamar aos que passam pelo caminho, e endireitam as suas veredas, dizendo:
16 「思慮のない者よ、ここに来れ」と。また知恵のない人に向かってこれに言う、
Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de entendimento diz:
17 「盗んだ水は甘く、ひそかに食べるパンはうまい」と。
As aguas roubadas são doces, e o pão tomado ás escondidas é suave.
18 しかしその人は、死の影がそこにあることを知らず、彼女の客は陰府の深みにおることを知らない。 (Sheol h7585)
Porém não sabes que ali estão os mortos: os seus convidados estão nas profundezas do inferno. (Sheol h7585)

< 箴言 知恵の泉 9 >