< 箴言 知恵の泉 8 >

1 知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
Avagy a bölcsesség nem kiált-é, és az értelem nem bocsátja-é ki az ő szavát?
2 これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
A magas helyeknek tetein az úton, sok ösvény összetalálkozásánál áll meg.
3 町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
4 「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
Tinéktek kiáltok, férfiak; és az én szóm az emberek fiaihoz van!
5 思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
Értsétek meg ti együgyűek az eszességet, és ti balgatagok vegyétek eszetekbe az értelmet.
6 聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
Halljátok meg; mert jeles dolgokat szólok és az én számnak felnyitása igazság.
7 わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
Mert igazságot mond ki az én ínyem, és útálat az én ajkaimnak a gonoszság.
8 わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
Igaz én számnak minden beszéde, semmi sincs ezekben hamis, vagy elfordult dolog.
9 これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
Mind egyenesek az értelmesnek, és igazak azoknak, kik megnyerték a tudományt.
10 あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
Vegyétek az én tanításomat, és nem a pénzt; és a tudományt inkább, mint a választott aranyat.
11 知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
Mert jobb a bölcseség a drágagyöngyöknél; és semmi gyönyörűségek ehhez egyenlők nem lehetnek.
12 知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
Én bölcsesség lakozom az eszességben, és a megfontolás tudományát megnyerem.
13 主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
Az Úrnak félelme a gonosznak gyűlölése; a kevélységet és felfuvalkodást és a gonosz útat, és az álnok szájat gyűlölöm.
14 計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
Enyém a tanács és a valóság, én vagyok az eszesség, enyém az erő.
15 わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
Én általam uralkodnak a királyok, és az uralkodók végeznek igazságot.
16 わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
Én általam viselnek a fejedelmek fejedelemséget, és a nemesek, a földnek minden birái.
17 わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
Én az engem szeretőket szeretem, és a kik engem szorgalmasan keresnek, megtalálnak.
18 富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
Gazdagság és tisztesség van nálam, megmaradandó jó és igazság.
19 わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
Jobb az én gyümölcsöm a tiszta aranynál és színaranynál, és az én hasznom a válogatott ezüstnél.
20 わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、
Az igazságnak útán járok, és az igazság ösvényének közepén.
21 わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
Hogy az engem szeretőknek valami valóságost adjak örökségül, és erszényeiket megtöltsem.
22 主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
Az Úr az ő útának kezdetéül szerzett engem; az ő munkái előtt régen.
23 いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
Örök időktől fogva felkenettem, kezdettől, a föld kezdetétől fogva.
24 まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
Még mikor semmi mélységek nem voltak, születtem vala; még mikor semmi források, vízzel teljesek nem voltak.
25 山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
Minekelőtte a hegyek leülepedtek volna, a halmoknak előtte születtem.
26 すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
Mikor még nem csinálta vala a földet és a mezőket, és a világ porának kezdetét.
27 彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
Mikor készíté az eget, ott valék; mikor felveté a mélységek színén a kerekséget;
28 彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
Mikor megerősíté a felhőket ott fenn, mikor erősekké lőnek a mélységeknek forrásai;
29 海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
Mikor felveté a tengernek határit, hogy a vizek át ne hágják az ő parancsolatját, mikor megállapítá e földnek fundamentomait:
30 わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
Mellette valék mint kézmíves, és gyönyörűsége valék mindennap, játszva ő előtte minden időben.
31 その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。
Játszva az ő földének kerekségén, és gyönyörűségemet lelve az emberek fiaiban.
32 それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
És most fiaim, hallgassatok engemet, és boldogok, a kik az én útaimat megtartják.
33 教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
Hallgassátok a tudományt és legyetek bölcsek, és magatokat el ne vonjátok!
34 わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
Boldog ember, a ki hallgat engem, az én ajtóm előtt virrasztván minden nap, az én ajtóim félfáit őrizvén.
35 それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
Mert a ki megnyer engem, nyert életet, és szerzett az Úrtól jóakaratot.
36 わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。
De a ki vétkezik ellenem, erőszakot cselekszik az ő lelkén; minden, valaki engem gyűlöl, szereti a halált!

< 箴言 知恵の泉 8 >