< 箴言 知恵の泉 15 >
1 柔かい答は憤りをとどめ、激しい言葉は怒りをひきおこす。
A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
2 知恵ある者の舌は知識をわかち与え、愚かな者の口は愚かを吐き出す。
The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
3 主の目はどこにでもあって、悪人と善人とを見張っている。
The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
4 優しい舌は命の木である、乱暴な言葉は魂を傷つける。
A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
5 愚かな者は父の教訓を軽んじる、戒めを守る者は賢い者である。
A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
6 正しい者の家には多くの宝がある、悪しき者の所得には煩いがある。
In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
7 知恵ある者のくちびるは知識をひろめる、愚かな者の心はそうでない。
The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
8 悪しき者の供え物は主に憎まれ、正しい者の祈は彼に喜ばれる。
The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
9 悪しき者の道は主に憎まれ、正義を求める者は彼に愛せられる。
The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
10 道を捨てる者には、きびしい懲しめがあり、戒めを憎む者は死に至る。
There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
11 陰府と滅びとは主の目の前にあり、人の心はなおさらである。 (Sheol )
Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
12 あざける者は戒められることを好まない、また知恵ある者に近づかない。
A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
13 心に楽しみがあれば顔色も喜ばしい、心に憂いがあれば気はふさぐ。
A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
14 さとき者の心は知識をたずね、愚かな者の口は愚かさを食物とする。
The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
15 悩んでいる者の日々はことごとくつらく、心の楽しい人は常に宴会をもつ。
All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
16 少しの物を所有して主を恐れるのは、多くの宝をもって苦労するのにまさる。
Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
17 野菜を食べて互に愛するのは、肥えた牛を食べて互に憎むのにまさる。
Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
18 憤りやすい者は争いをおこし、怒りをおそくする者は争いをとどめる。
A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
19 なまけ者の道には、いばらがはえしげり、正しい者の道は平らかである。
The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
20 知恵ある子は父を喜ばせる、愚かな人はその母を軽んじる。
A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
21 無知な者は愚かなことを喜び、さとき者はまっすぐに歩む。
Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
22 相はかることがなければ、計画は破れる、はかる者が多ければ、それは必ず成る。
Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.
23 人は口から出る好ましい答によって喜びを得る、時にかなった言葉は、いかにも良いものだ。
Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
24 知恵ある人の道は上って命に至る、こうしてその人は下にある陰府を離れる。 (Sheol )
The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
25 主は高ぶる者の家を滅ぼし、やもめの地境を定められる。
The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
26 悪人の計りごとは主に憎まれ、潔白な人の言葉は彼に喜ばれる。
The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
27 不正な利をむさぼる者はその家を煩らわせる、まいないを憎む者は生きながらえる。
He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
28 正しい者の心は答えるべきことを考える、悪しき者の口は悪を吐き出す。
The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
29 主は悪しき者に遠ざかり、正しい者の祈を聞かれる。
The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
31 ためになる戒めを聞く耳をもつ者は、知恵ある者の中にとどまる。
The ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.
32 教訓を捨てる者はおのれの命を軽んじ、戒めを重んじる者は悟りを得る。
He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
33 主を恐れることは知恵の教訓である、謙遜は、栄誉に先だつ。
The fear of the LORD teaches wisdom. Before honor is humility.