< 箴言 知恵の泉 14 >
1 知恵はその家を建て、愚かさは自分の手でそれをこわす。
Wise [women] of women she builds house her and a foolish woman with hands her she tears down it.
2 まっすぐに歩む者は主を恐れる、曲って歩む者は主を侮る。
[one who] walks In uprightness his [is one] fearing Yahweh and [the] [one who] is crooked of ways his [is] despising him.
3 愚かな者の言葉は自分の背にむちを当てる、知恵ある者のくちびるはその身を守る。
[is] in [the] mouth of A fool a shoot of pride and [the] lips of wise [people] it preserves them.
4 牛がなければ穀物はない、牛の力によって農作物は多くなる。
When there not [are] cattle [the] feeding trough [is] clean and abundance of produce [is] by [the] strength of an ox.
5 真実な証人はうそをいわない、偽りの証人はうそをつく。
A witness of faithfulness not he tells lies and he may breathe out lies a witness of falsehood.
6 あざける者は知恵を求めても得られない、さとき者は知識を得ることがたやすい。
He seeks a mocker wisdom and there [is] not and knowledge to a discerning [person] it is trifling.
7 愚かな者の前を離れ去れ、そこには知識の言葉がないからである。
Go from before to a person a fool and not you have known lips of knowledge.
8 さとき者の知恵は自分の道をわきまえることにあり、愚かな者の愚かは、欺くことにある。
[the] wisdom of A sensible [person] [is] to understand own way his and [the] foolishness of fools [is] deceit.
9 神は悪しき者をあざけられる、正しい者は、その恵みを受ける。
Fools he mocks guilt and [is] between upright [people] favor.
10 心の苦しみは心みずからが知る、その喜びには他人はあずからない。
A heart [is] knowing [the] bitterness of own self its and in joy its not he shares a stranger.
11 悪しき者の家は滅ぼされ、正しい者の幕屋は栄える。
[the] house of Wicked [people] it will be destroyed and [the] tent of upright [people] it will flourish.
12 人が見て自ら正しいとする道でも、その終りはついに死に至る道となるものがある。
There [is] a way right before a person and end its [is the] ways of death.
13 笑う時にも心に悲しみがあり、喜びのはてに憂いがある。
Also in laughter it is in pain a heart and end its joy [may be] grief.
14 心のもとれる者はそのしわざの実を刈り取り、善良な人もまたその行いの実を刈り取る。
From ways his he will be satisfied [one] backslidden of heart and from with himself a person good.
15 思慮のない者はすべてのことを信じる、さとき者は自分の歩みを慎む。
A naive person he believes every thing and a sensible [person] he considers step his.
16 知恵ある者は用心ぶかく、悪を離れる、愚かな者は高ぶって用心しない。
A wise [person] [is] fearing and [is] turning aside from evil and a fool [is] arrogant and [is] confident.
17 怒りやすい者は愚かなことを行い、賢い者は忍耐強い。
[a person] short of Anger he does foolishness and a person of evil devices he is hated.
18 思慮のない者は愚かなことを自分のものとする、さとき者は知識をもって冠とする。
They inherit naive people foolishness and sensible [people] they surround knowledge.
19 悪人は善人の前にひれ伏し、悪しき者は正しい者の門にひれ伏す。
They bow evil [people] before good [people] and wicked [people] at [the] gates of [the] righteous.
20 貧しい者はその隣にさえも憎まれる、しかし富める者は多くの友をもつ。
Also by neighbor his he is hated a poor [person] and [those who] love [the] rich [are] many.
21 隣り人を卑しめる者は罪びとである、貧しい人をあわれむ者はさいわいである。
[one who] despises Neighbor his [is] sinning and [one who] shows favor to (humble [people] *Q(K)*) how blessed [is] he.
22 悪を計る者はおのれを誤るではないか、善を計る者にはいつくしみと、まこととがある。
¿ Not do they go astray devisers of evil and loyalty and faithfulness devisers of good.
23 すべての勤労には利益がある、しかし口先だけの言葉は貧乏をきたらせるだけだ。
In all hard labor it is profit and word of lips only to poverty.
24 知恵ある者の冠はその知恵である、愚かな者の花の冠はただ愚かさである。
[is the] crown of Wise [people] wealth their [the] folly of fools [is] folly.
25 まことの証人は人の命を救う、偽りを吐く者は裏切者である。
[is] delivering Lives a witness of reliability so he may breathe out lies deceit.
26 主を恐れることによって人は安心を得、その子らはのがれ場を得る。
[is] in [the] fear of Yahweh confidence of strength and to children his it will belong a refuge.
27 主を恐れることは命の泉である、人を死のわなからのがれさせる。
[the] fear of Yahweh [is] a fountain of life to turn aside from [the] snares of death.
28 王の栄えは民の多いことにあり、君の滅びは民を失うことにある。
[is] in [the] multitude of A people [the] glory of a king and in not a people [the] ruin of a ruler.
29 怒りをおそくする者は大いなる悟りがあり、気の短い者は愚かさをあらわす。
A [person] long of anger great of understanding and [a person] short of spirit [is] exalting foolishness.
30 穏やかな心は身の命である、しかし興奮は骨を腐らせる。
[is] [the] life of Bodies a heart of healing and [is] rottenness of bones jealousy.
31 貧しい者をしえたげる者はその造り主を侮る、乏しい者をあわれむ者は、主をうやまう。
[one who] oppresses [the] poor He reproaches maker his and [is] honoring him [one who] shows favor to [the] needy.
32 悪しき者はその悪しき行いによって滅ぼされ、正しい者はその正しきによって、のがれ場を得る。
By wickedness his he is pushed down a wicked [person] and [is] seeking refuge in death his a righteous [person].
33 知恵はさとき者の心にとどまり、愚かな者の心に知られない。
In [the] heart of a discerning [person] it rests wisdom and in [the] inward part[s] of fools it is made known.
Righteousness it exalts a nation and [is] a shame to a people sin.
35 賢いしもべは王の恵みをうけ、恥をきたらす者はその怒りにあう。
[the] favor of A king [belongs] to a servant [who] acts prudently and fury his it belongs [one who] acts shamefully.