< 箴言 知恵の泉 10 >
1 ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
parabolae Salomonis filius sapiens laetificat patrem filius vero stultus maestitia est matris suae
2 不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte
3 主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
non adfliget Dominus fame animam iusti et insidias impiorum subvertet
4 手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
egestatem operata est manus remissa manus autem fortium divitias parat
5 夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
qui congregat in messe filius sapiens est qui autem stertit aestate filius confusionis
6 正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
7 正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
memoria iusti cum laudibus et nomen impiorum putrescet
8 心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
sapiens corde praecepta suscipiet stultus caeditur labiis
9 まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit
10 目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
qui annuit oculo dabit dolorem stultus labiis verberabitur
11 正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
12 憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
odium suscitat rixas et universa delicta operit caritas
13 さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
in labiis sapientis invenietur sapientia et virga in dorso eius qui indiget corde
14 知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
sapientes abscondunt scientiam os autem stulti confusioni proximum est
15 富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
substantia divitis urbs fortitudinis eius pavor pauperum egestas eorum
16 正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
opus iusti ad vitam fructus impii ad peccatum
17 教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
via vitae custodienti disciplinam qui autem increpationes relinquit errat
18 憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est
19 言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
in multiloquio peccatum non deerit qui autem moderatur labia sua prudentissimus est
20 正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
argentum electum lingua iusti cor impiorum pro nihilo
21 正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
labia iusti erudiunt plurimos qui autem indocti sunt in cordis egestate morientur
22 主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
benedictio Domini divites facit nec sociabitur ei adflictio
23 愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia
24 悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
25 あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternum
26 なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
27 主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
28 正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
expectatio iustorum laetitia spes autem impiorum peribit
29 主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
fortitudo simplicis via Domini et pavor his qui operantur malum
30 正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
31 正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
os iusti parturiet sapientiam lingua pravorum peribit
32 正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。
labia iusti considerant placita et os impiorum perversa