< ヨブ 記 29 >
Jób pedig folytatá az ő beszédét, és monda:
2 「ああ過ぎた年月のようであったらよいのだが、神がわたしを守ってくださった日のようであったらよいのだが。
Oh, vajha olyan volnék, mint a hajdani hónapokban, a mikor Isten őrzött engem!
3 あの時には、彼のともしびがわたしの頭の上に輝き、彼の光によってわたしは暗やみを歩んだ。
Mikor az ő szövétneke fénylett fejem fölött, s világánál jártam a setétet;
4 わたしの盛んな時のようであったならよいのだが。あの時には、神の親しみがわたしの天幕の上にあった。
A mint java-korom napjaiban valék, a mikor Isten gondossága borult sátoromra!
5 あの時には、全能者がなおわたしと共にいまし、わたしの子供たちもわたしの周囲にいた。
Mikor még a Mindenható velem volt, és körültem voltak gyermekeim;
6 あの時、わたしの足跡は乳で洗われ、岩もわたしのために油の流れを注ぎだした。
Mikor lábaimat édes tejben mostam, és mellettem a szikla olajpatakokat ontott;
7 あの時には、わたしは町の門に出て行き、わたしの座を広場に設けた。
Mikor a kapuhoz mentem, fel a városon; a köztéren székemet fölállítám:
8 若い者はわたしを見てしりぞき、老いた者は身をおこして立ち、
Ha megláttak az ifjak, félrevonultak, az öregek is fölkeltek és állottak.
9 君たる者も物言うことをやめて、その口に手を当て、
A fejedelmek abbahagyták a beszédet, és tenyeröket szájukra tették.
10 尊い者も声をおさめて、その舌を上あごにつけた。
A főemberek szava elnémult, és nyelvök az ínyökhöz ragadt.
11 耳に聞いた者はわたしを祝福された者となし、目に見た者はこれをあかしした。
Mert a mely fül hallott, boldognak mondott engem, és a mely szem látott, bizonyságot tett én felőlem.
12 これは助けを求める貧しい者を救い、また、みなしごおよび助ける人のない者を救ったからである。
Mert megmentém a kiáltozó szegényt, és az árvát, a kinek nem volt segítsége.
13 今にも滅びようとした者の祝福がわたしに来た。わたしはまたやもめの心をして喜び歌わせた。
A veszni indultnak áldása szállt reám, az özvegynek szívét megörvendeztetém.
14 わたしは正義を着、正義はわたしをおおった。わたしの公義は上着のごとく、また冠のようであった。
Az igazságot magamra öltém és az is magára ölte engem; palást és süveg gyanánt volt az én ítéletem.
15 わたしは目しいの目となり、足なえの足となり、
A vaknak én szeme valék, és a sántának lába.
16 貧しい者の父となり、知らない人の訴えの理由を調べてやった。
A szűkölködőknek én atyjok valék, az ismeretlennek ügyét is jól meghányám-vetém.
17 わたしはまた悪しき者のきばを折り、その歯の間から獲物を引き出した。
Az álnoknak zápfogait kitördösém, és fogai közül a prédát kiütém vala.
18 その時、わたしは言った、『わたしは自分の巣の中で死に、わたしの日は砂のように多くなるであろう。
Azt gondoltam azért: fészkemmel veszek el, és mint a homok, megsokasodnak napjaim.
19 わたしの根は水のほとりにはびこり、露は夜もすがらわたしの枝におくであろう。
Gyökerem a víznek nyitva lesz, és ágamon hál meg a harmat.
20 わたしの栄えはわたしと共に新しく、わたしの弓はわたしの手にいつも強い』と。
Dicsőségem megújul velem, és kézívem erősebbé lesz kezemben.
21 人々はわたしに聞いて待ち、黙して、わたしの教に従った。
Hallgattak és figyeltek reám, és elnémultak az én tanácsomra.
22 わたしが言った後は彼らは再び言わなかった。わたしの言葉は彼らの上に雨のように降りそそいだ。
Az én szavaim után nem szóltak többet, s harmatként hullt rájok beszédem.
23 彼らは雨を待つように、わたしを待ち望み、春の雨を仰ぐように口を開いて仰いだ。
Mint az esőre, úgy vártak rám, és szájukat tátották, mint tavaszi záporra.
24 彼らが希望を失った時にも、わたしは彼らにむかってほほえんだ。彼らはわたしの顔の光を除くことができなかった。
Ha rájok mosolyogtam, nem bizakodtak el, és arczom derüjét nem sötétíték be.
25 わたしは彼らのために道を選び、そのかしらとして座し、軍中の王のようにしており、嘆く者を慰める人のようであった。
Örömest választottam útjokat, mint főember ültem ott; úgy laktam ott, mint király a hadseregben, mint a ki bánkódókat vigasztal.