< ヨブ 記 26 >

1 そこでヨブは答えて言った、
Ijob respondis kaj diris:
2 「あなたは力のない者をどれほど助けたかしれない。気力のない腕をどれほど救ったかしれない。
Kiel vi helpas al tiu, kiu ne havas forton! Kiel vi subtenas tiun, kies brako estas senforta!
3 知恵のない者をどれほど教えたかしれない。悟りをどれほど多く示したかしれない。
Kian konsilon vi donas al tiu, kiu ne havas saĝon, Kaj kiel grandan prudenton vi montras!
4 あなたはだれの助けによって言葉をだしたのか。あなたから出たのはだれの霊なのか。
Al kiu vi parolas vortojn? Kaj kies spirito eliras el vi?
5 亡霊は水およびその中に住むものの下に震う。
La mortintoj tremas sub la akvo, Kaj ankaŭ tiuj, kiuj vivas en ĝi.
6 神の前では陰府も裸である。滅びの穴もおおい隠すものはない。 (Sheol h7585)
Ŝeol estas malkovrita antaŭ Li, Kaj la abismo ne havas kovron. (Sheol h7585)
7 彼は北の天を空間に張り、地を何もない所に掛けられる。
Li etendis la nordon super la malpleno, Li pendigis la teron sur nenio.
8 彼は水を濃い雲の中に包まれるが、その下の雲は裂けない。
Li ligas la akvon en Siaj nuboj, Kaj nubo ne krevas sub tio.
9 彼は月のおもてをおおい隠して、雲をその上にのべ、
Li kovras la tronon Kaj etendas ĉirkaŭ ĝi Sian nubon.
10 水のおもてに円を描いて、光とやみとの境とされた。
Li faris limon sur la akvo, Ĝis la loko, kie finiĝas la lumo kaj la mallumo.
11 彼が戒めると、天の柱は震い、かつ驚く。
La kolonoj de la ĉielo ŝanceliĝas Kaj tremas de Lia krio.
12 彼はその力をもって海を静め、その知恵をもってラハブを打ち砕き、
Per Sia forto Li kvietigas la maron, Kaj per Sia saĝo Li frakasas Rahabon.
13 その息をもって天を晴れわたらせ、その手をもって逃げるへびを突き通される。
Per Lia spirito belegiĝis la ĉielo; Lia mano trapikas la tordiĝantan serpenton.
14 見よ、これらはただ彼の道の端にすぎない。われわれが彼について聞く所はいかにかすかなささやきであろう。しかし、その力のとどろきに至っては、だれが悟ることができるか」。
Jen tio estas parto de Liaj vojoj; Kaj nur iometon ni aŭdis pri Li. Kiu povas kompreni la tondron de Lia potenco?

< ヨブ 記 26 >