< ヨブ 記 17 >
1 わが霊は破れ、わが日は尽き、墓はわたしを待っている。
Brudt er min Ånd, mine Dage slukt, og Gravene venter mig;
2 まことにあざける者どもはわたしのまわりにあり、わが目は常に彼らの侮りを見る。
visselig, Spot er min Del, og bittert er, hvad mit Øje må skue.
3 どうか、あなた自ら保証となられるように。ほかにだれがわたしのために保証となってくれる者があろうか。
Stil Sikkerhed for mig hos dig! Hvem anden giver mig Håndslag?
4 あなたは彼らの心を閉じて、悟ることのないようにされた。それゆえ、彼らに勝利を得させられるはずはない。
Thi du lukked deres Hjerte for Indsigt, derfor vil du ikke ophøje dem;
5 分け前を得るために友を訴えるものは、その子らの目がつぶれるであろう。
den, der forråder Venner til Plyndring, hans Sønners Øjne hentæres.
6 彼はわたしを民の笑い草とされた。わたしは顔につばきされる者となる。
Til Mundheld har du gjort mig for Folk, jeg er blevet et Jærtegn for dem;
7 わが目は憂いによってかすみ、わがからだはすべて影のようだ。
mit Øje er sløvet af Kvide, som Skygger er mine Lemmer til Hobe;
8 正しい者はこれに驚き、罪なき者は神を信ぜぬ者に対して憤る。
retsindige stivner af Rædsel ved sligt, over vanhellig harmes den skyldfri,
9 それでもなお正しい者はその道を堅く保ち、潔い手をもつ者はますます力を得る。
men den retfærdige holder sin Vej, en renhåndet vokser i Kraft.
10 しかし、あなたがたは皆再び来るがよい、わたしはあなたがたのうちに賢い者を見ないのだ。
Men I, mød kun alle frem igen, en Vismand fnder jeg ikke iblandt jer!
11 わが日は過ぎ去り、わが計りごとは敗れ、わが心の願いも敗れた。
Mine Dage stunder mod Døden, brudt er mit Hjertes Ønsker;
12 彼らは夜を昼に変える。彼らは言う、『光が暗やみに近づいている』と。
Natten gør jeg til Dag, Lyset for mig er Mørke;
13 わたしがもし陰府をわたしの家として望み、暗やみに寝床をのべ、 (Sheol )
vil jeg håbe, får jeg dog Bolig i Døden, jeg reder i Mørket mit Leje, (Sheol )
14 穴に向かって『あなたはわたしの父である』と言い、うじに向かって『あなたはわたしの母、わたしの姉妹である』と言うならば、
Graven kalder jeg Fader, Forrådnelsen Moder og Søster.
15 わたしの望みはどこにあるか、だれがわたしの望みを見ることができようか。
Hvor er da vel mit Håb, og hvo kan øjne min Lykke?
16 これは下って陰府の関門にいたり、われわれは共にちりに下るであろうか」。 (Sheol )
Mon de vil følge mig ned i Dødsriget, skal sammen vi synke i Støvet? (Sheol )