< 伝道者の書 3 >

1 天が下のすべての事には季節があり、すべてのわざには時がある。
For every thing there is a fixed period, and an appointed time to every thing under heaven: —
2 生るるに時があり、死ぬるに時があり、植えるに時があり、植えたものを抜くに時があり、
A time to be born, and a time to die. A time to plant, and a time to pluck up what is planted.
3 殺すに時があり、いやすに時があり、こわすに時があり、建てるに時があり、
A time to kill, and a time to heal. A time to breaking down, and a time to build up.
4 泣くに時があり、笑うに時があり、悲しむに時があり、踊るに時があり、
A time to weep, and a time to laugh. A time to mourn, and a time to dance.
5 石を投げるに時があり、石を集めるに時があり、抱くに時があり、抱くことをやめるに時があり、
A time to cast stones asunder, and a time to gather stones together. A time to embrace, and a time to refrain from embracing.
6 捜すに時があり、失うに時があり、保つに時があり、捨てるに時があり、
A time to seek, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.
7 裂くに時があり、縫うに時があり、黙るに時があり、語るに時があり、
A time to rend, and a time to sew. A time to keep silence, and a time to speak.
8 愛するに時があり、憎むに時があり、戦うに時があり、和らぐに時がある。
A time to love, and a time to hate. A time of war, and a time of peace.—
9 働く者はその労することにより、なんの益を得るか。
What profit hath he who laboreth from that with which he wearieth himself?
10 わたしは神が人の子らに与えて、ほねおらせられる仕事を見た。
I have seen the business which God hath given to the sons of men to exercise themselves therewith.
11 神のなされることは皆その時にかなって美しい。神はまた人の心に永遠を思う思いを授けられた。それでもなお、人は神のなされるわざを初めから終りまで見きわめることはできない。
God maketh every thing good in its time; but he hath put the world into the heart of man, so that he understandeth not the work which God doeth, from the beginning to the end.
12 わたしは知っている。人にはその生きながらえている間、楽しく愉快に過ごすよりほかに良い事はない。
I know that there is nothing better for a man than that he should rejoice and enjoy good his life long.
13 またすべての人が食い飲みし、そのすべての労苦によって楽しみを得ることは神の賜物である。
But when a man eateth and drinketh, and enjoyeth good through all his labor, this is the gift of God.
14 わたしは知っている。すべて神がなさる事は永遠に変ることがなく、これに加えることも、これから取ることもできない。神がこのようにされるのは、人々が神の前に恐れをもつようになるためである。
I know that whatever God doeth, that shall be for ever. Nothing can be added to it, and nothing taken from it; and God doeth it that men may fear before him.
15 今あるものは、すでにあったものである。後にあるものも、すでにあったものである。神は追いやられたものを尋ね求められる。
That which is, was long ago; and that which is to be, hath already been; and God recalleth that which is past.
16 わたしはまた、日の下を見たが、さばきを行う所にも不正があり、公義を行う所にも不正がある。
Moreover, I saw under the sun that in the place of justice there was iniquity; and in the place of righteousness, iniquity.
17 わたしは心に言った、「神は正しい者と悪い者とをさばかれる。神はすべての事と、すべてのわざに、時を定められたからである」と。
Then said I in my heart, “God will judge the righteous and the wicked.” For there shall be a time for every matter and for every work.
18 わたしはまた、人の子らについて心に言った、「神は彼らをためして、彼らに自分たちが獣にすぎないことを悟らせられるのである」と。
I said in my heart concerning the sons of men, that God will prove them, in order that they may see that they are like the beasts.
19 人の子らに臨むところは獣にも臨むからである。すなわち一様に彼らに臨み、これの死ぬように、彼も死ぬのである。彼らはみな同様の息をもっている。人は獣にまさるところがない。すべてのものは空だからである。
For that which befalleth the sons of men befalleth beasts: one lot befalleth both. As the one dieth, so dieth the other. Yea, there is one spirit in them, and a man hath no pre-eminence above a beast; for all is vanity.
20 みな一つ所に行く。皆ちりから出て、皆ちりに帰る。
All go to one place; all are from the dust, and all turn to dust again.
21 だれが知るか、人の子らの霊は上にのぼり、獣の霊は地にくだるかを。
Who knoweth the spirit of man, whether it goeth upward, and the spirit of a beast, whether it goeth downward to the earth?
22 それで、わたしは見た、人はその働きによって楽しむにこした事はない。これが彼の分だからである。だれが彼をつれていって、その後の、どうなるかを見させることができようか。
And so I saw that there is nothing better than that a man should rejoice in his labors; for that is his portion. For who shall bring him to see what shall be after him?

< 伝道者の書 3 >