< 詩篇 67 >

1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
Mungu atuhurumie sisi na kutubariki na kufanya nuru ya uso wake ituangazie (Selah)
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
ili kwamba njia zako zijulikane nchi yote, wokovu wako kati ya mataifa yote.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Watu wakusifu wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Oh, mataifa wafurahi na na kuimba kwa furaha, maana utawahukumu watu kwa haki na kuwaongoza mataifa walioko duniani.
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Watu wakushukuru wewe, Mungu; watu wote wakusifu wewe.
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Nchi imetoa mavuno yake na Mungu, Mungu wetu, ametubariki.
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
Mungu ametubariki sisi, na miisho yote ya dunia itamuheshimu yeye.

< 詩篇 67 >