< 詩篇 67 >

1 ねがはくは神われらをあはれみ われらをさきはひてその聖顔をわれらのうへに照したまはんことを (セラ)
Pou direktè koral la; avèk enstriman ak kòd yo. Yon Sòm; Yon Chan Ke Bondye ka fè nou gras, beni nou e fè vizaj Li vin klere sou nou——
2 此はなんぢの途のあまねく地にしられ なんぢの救のもろもろの國のうちに知れんがためなり
Ke chemen Ou kapab byen koni sou tè a, ak sali Ou pami tout nasyon yo.
3 かみよ庶民はなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
4 もろもろの國はたのしみ又よろこびうたふべし なんぢ直をもて庶民をさばき地のうへなる萬の國ををさめたまべければなり (セラ)
Kite nasyon yo fè kè kontan e chante ak jwa, paske Ou va jije pèp yo avèk ladwati e gide nasyon yo sou tè a. Tan
5 神よたみらはなんぢに感謝し もろもろの民はみな汝をほめたたへん
Kite pèp yo louwe Ou, O Bondye. Kite tout pèp yo louwe Ou.
6 地は產物をいだせり 神わが神はわれらを福ひたまはん
Latè te bay pwodwi li. Bondye, Bondye pa nou an, ap toujou beni nou.
7 神われらをさきはひたまふべし かくて地のもろもろの極ことごとく神をおそれん
Bondye ap toujou beni nou. Dènye pwent latè a va gen lakrent Li.

< 詩篇 67 >