< 詩篇 13 >

1 ああヱホバよ かくて幾何時をへたまふや 汝とこしへに我をわすれたまふや 聖顔をかくしていくそのときを歴たまふや
Salmo de Davi, para o regente: Até quando, SENHOR, te esquecerás de mim? Para sempre? Até quando tu esconderás de mim o teu rosto?
2 われ心のうちに終日かなしみをいだき籌畫をたましひに用ひて幾何時をふべきか わが仇はわがうへに崇められて幾何時をふべきか
Até quando refletirei em minha alma, [tendo] tristeza em meu coração o dia todo? Até quando o meu inimigo se levantará contra mim?
3 わが神ヱホバよ我をかへりみて答をなしたまへ わが目をあきらかにしたまへ 恐らくはわれ死の睡につかん
Olha [para mim, e] ouve-me, SENHOR meu Deus; ilumina os meus olhos, para que eu não adormeça [na] morte.
4 おそらくはわが仇いはん 我かれに勝りと おそらくはわが敵わがうごかさるるによりて喜ばん
Para que meu inimigo não diga: Eu o venci; e meus inimigos se alegrem, se eu vier a cair.
5 されど我はなんぢの憐憫によりたのみ わが心はなんぢの救によりてよろこばん
Mas eu confio em tua bondade; em tua salvação meu coração se alegrará;
6 ヱホバはゆたかに我をあしらひたまひたれば われヱホバに對ひてうたはん
Cantarei ao SENHOR, porque ele tem me feito muito bem.

< 詩篇 13 >