< Revelation 1 >
1 Igino me ine ini tiro ti Yeso vana Asere sa Asere anyame ma bezi ahana akatuma kameme imume be sa i eze azo unu don-don kino ba. Ma bezi anime ahira utuma in bibe bumeme ahira avana umeme Yahaya.
revelation Jesus Christ which to give it/s/he the/this/who God to show the/this/who slave it/s/he which be necessary to be in/on/among speed and to signify to send through/because of the/this/who angel it/s/he the/this/who slave it/s/he John
2 Yahaya ma bezi unu rusa imum besa ma iri abanga atize ta Asere nan ubezi imum besa anya barki Yeso vana Asere.
which to testify the/this/who word the/this/who God and the/this/who testimony Jesus Christ just as/how much (and/both *k*) to perceive: see
3 Unu ugongon mani desa ma rusa utakarda ugino me in nimyira nini kara, nan andesa sa wa rika titui aguran urusa wa kuri wa tarsa imum be sa anyiteke anyimo barki ugani wa aye mamu.
blessed the/this/who to read and the/this/who to hear the/this/who word the/this/who prophecy and to keep: observe the/this/who in/on/among it/s/he to write the/this/who for time/right time near
4 Mi Yahaya, uhana anu tarsa Asere u sunare u nipin nu Asiya; Imumu iriri uya ahira ashi me, nan iriba irum ahira adesa ma zi ana me, desa mazi dati, me mani ma eze uhana aje, na ibe inu surare sa ira aje ukpanku udang umeme.
John the/this/who seven assembly the/this/who in/on/among the/this/who Asia grace you and peace away from (the/this/who *K(O)*) the/this/who to be and the/this/who to be and the/this/who to come/go and away from the/this/who seven spirit/breath: spirit which (to be *k*) before the/this/who throne it/s/he
5 Usuro ahira a Yeso vana Asere, desa a hem unu buka umeme, vana utuba anu hirsa usuro iwono, unu dang anyo agomo unee, uhana a desa ma hem in haru ma kuru ma sabison duru utiriziza umadini maru ahira a mayē mameme.
and away from Jesus Christ the/this/who witness the/this/who faithful the/this/who firstborn (out from *k*) the/this/who dead and the/this/who ruler the/this/who king the/this/who earth: planet the/this/who (to love *N(k)O*) me and (to loose *N(K)O*) me (out from *N(k)O*) the/this/who sin me in/on/among the/this/who blood it/s/he
6 Ma kurzo duru anu ani nonzo, ana katuma kama ka Asere ame na aco ume-ninonzo nanu bari ucukuno ahira ameme uhana u mara unee. Icukuno anime. (aiōn )
and to do/make: do me (kingdom *N(K)O*) (and *K*) priest the/this/who God and father it/s/he it/s/he the/this/who glory and the/this/who power toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity amen (aiōn )
7 Ira ma eze nan ti wiri, konde niya nije nidi iri me, vat nan andesa atumi zi me. Ane ani vat tilem tunee tidi wuzi tiyom barki me me, ē icukuno anime.
look! to come/go with/after the/this/who cloud and to appear it/s/he all eye and who/which it/s/he to pierce and to cut/mourn upon/to/against it/s/he all the/this/who tribe the/this/who earth: planet yes amen
8 ''Mi mani utuba nan umaza.'' ubuka ugomo Asere. ''Desa memani ana me, me mani ma cukuno udati me mani ma eze uhana aje, unu bari vat.''
I/we to be the/this/who Alpha and the/this/who Omega (beginning and goal/tax *K*) to say (the/this/who *k*) lord: God (the/this/who God *NO*) the/this/who to be and the/this/who to be and the/this/who to come/go the/this/who almighty
9 Mi, yahaya-uhenu ushi nan desa ma nigome nan shi anyimo uzito, nan ubari nan tira iriba uge sa ura anyimo ayeso-kuzabu ka ti uraba kura ba sa atisa kuna batmusa barki tize ta Asere nan ubezi abanga a Yeso.
I/we John the/this/who (and *k*) brother you and (sharer *NK(o)*) in/on/among the/this/who pressure and (in/on/among the/this/who *k*) kingdom and perseverance (in/on/among *no*) Jesus (Christ *K*) to be in/on/among the/this/who island the/this/who to call: call Patmos through/because of the/this/who word the/this/who God and (through/because of *k*) the/this/who testimony Jesus (Christ *K*)
10 Inra anyimo abiba rona Asere. Imbe ma kunna nire nimyira ini kara aka maru kam kasi nin hure.
to be in/on/among spirit/breath: spirit in/on/among the/this/who the Lord’s day and to hear after me voice/sound: noise great as/when trumpet
11 Na gu, ''nyetike imum besa wa ira anyimo utakarda, utum uhana ati denge ta Asere tinu sunare-ti Afisus, nan usimira, nan Ubirgamas, nan Utaya tira, nan usardisu, nan ufiladafiya nan Ulaudikiya.
to say (I/we *KO*) (to be the/this/who Alpha and the/this/who Omega the/this/who first and the/this/who last/least and *K*) which to see to write toward scroll and to send the/this/who seven assembly (the/this/who in/on/among Asia *K*) toward Ephesus and toward Smyrna and toward Pergamum and toward Thyatira and toward Sardis and toward Philadelphia and toward Laodicea
12 Ma gamirka barki iri desa nimyira nume me ni boo nan mi. Sa ma gamrika ma ira ma pitila manu sunare Asere ahira utarsa me.
and (there *O*) to turn to see the/this/who voice/sound: voice who/which (to speak *N(k)O*) with/after I/we and to turn to perceive: see seven lampstand golden
13 A ti ama pitala me buye ma rani kasi vana unubu, ma soki ure udibi wa impo tibuna me, ma tirziza biriri me nin na zumo a balbal.
and in/on/among midst the/this/who (seven *KO*) lampstand like (son *N(k)O*) a human to put on floorlength and to gird to/with the/this/who breast belt/sash/girdle golden
14 Nice numeme nizin intice tirum kasi u audiga-kasi uga wa tantani, aje ame me kasi nilem nu ra.
the/this/who then head it/s/he and the/this/who hair white (as/when *N(k)O*) wool white as/when snow and the/this/who eye it/s/he as/when flame fire
15 Tibuna tumeme kasi azumo abit sa asarika, kasi azumo sa suso bani anyimo ura uni kubu ni zuzumo, ni myira nume kasi ugumuzo umei mu mani win.
and the/this/who foot it/s/he like bronze as/when in/on/among furnace/oven (to burn *N(k)O*) and the/this/who voice/sound: voice it/s/he as/when voice/sound: voice water much
16 Atiri tina re tume ma canti i wiran inu sunare, anyo ameme tikonu tu vira ti tinyo re ti suso ni. Muhenu mu meme mu balti kasi uwui sa wa tusa gwanya-nya.
and to have/be in/on/among the/this/who right hand it/s/he star seven and out from the/this/who mouth it/s/he sword double-edged sharp/swift to depart and the/this/who face it/s/he as/when the/this/who sun to shine/appear in/on/among the/this/who power it/s/he
17 Uganiya sa ma ira me, ma rizo kasi ukizi unubu atibuna tumeme, ma tarim tina re tumeme anice num magu, ''kati ukunna biyau ba. Mi mani utuba nana umasirka.
and when to perceive: see it/s/he to collapse to/with the/this/who foot it/s/he as/when dead and (to place *N(k)O*) the/this/who right it/s/he (hand *K*) upon/to/against I/we to say (me *k*) not to fear I/we to be the/this/who first and the/this/who last/least
18 Nan desa mazini vai uhana unara unee! in kuri izini ini mumu upoko iwono nan ya kura ura. (aiōn , Hadēs )
and the/this/who to live and to be dead and look! to live to be toward the/this/who an age: eternity the/this/who an age: eternity (amen *K*) and to have/be the/this/who key the/this/who death and the/this/who hell: Hades (aiōn , Hadēs )
19 Barki anime nyetike imum besa wa ira, imum be sa izi aname, nan imum sa wu amaru igino me.
to write (therefore/then *NO*) which to perceive: see and which to be and which to ensue (to be *N(k)O*) with/after this/he/she/it
20 Abanga uhunze urusani abanga iwiran inu sunare sa wa ira atari tina re tum, nan ahira utarsa umapitala manu sunare ma zumo abal-bal; Iwiran igino me inu sunare ibe ikadure ka Asere kani yanu tarsa Asere usunare, nan tarsa Asere usunare.
the/this/who mystery the/this/who seven star (which *N(k)O*) to perceive: see upon/to/against the/this/who right me and the/this/who seven lampstand the/this/who golden the/this/who seven star angel the/this/who seven assembly to be and the/this/who lampstand (the/this/who *N(k)O*) (to perceive: see *K*) seven seven assembly to be