< Salmi 85 >
1 Per il Capo de’ musici. Salmo de’ figliuoli di Kore. O Eterno, tu sei stato propizio alla tua terra, tu hai ricondotto Giacobbe dalla cattività.
Unto the end, for the sons of Core, a psalm. Lord, thou hast blessed thy land: thou hast turned away the captivity of Jacob.
2 Tu hai perdonato l’iniquità del tuo popolo, hai coperto tutti i loro peccati. (Sela)
Thou hast forgiven the iniquity of thy people: thou hast covered all their sins.
3 Tu hai acquetato tutto il tuo cruccio, ti sei distolto dall’ardore della tua ira.
Thou hast mitigated all thy anger: thou best turned away from the wrath of thy indignation.
4 Ristabiliscici, o Dio della nostra salvezza, e fa’ cessar la tua indignazione contro di noi.
Convert us, O God our saviour: and turn off thy anger from us.
5 Sarai tu adirato contro di noi in perpetuo? Farai tu durar l’ira tua d’età in età?
Wilt thou be angry with us for ever: or wilt thou extend thy wrath from generation to generation?
6 Non tornerai tu a ravvivarci, onde il tuo popolo si rallegri in te?
Thou wilt turn, O God, and bring us to life: and thy people shall rejoice in thee.
7 Mostraci la tua benignità, o Eterno, e dacci la tua salvezza.
Shew us, O Lord, thy mercy; and grant us thy salvation.
8 Io ascolterò quel che dirà Iddio, l’Eterno, poiché egli parlerà di pace al suo popolo ed ai suoi fedeli; ma non ritornino più alla follia!
I will hear what the Lord God will speak in me: for he will speak peace unto his people: And unto his saints: and unto them that are converted to the heart.
9 Certo, la sua salvezza è vicina a quelli che lo temono, affinché la gloria abiti nel nostro paese.
Surely his salvation is near to them that fear him: that glory may dwell in our land.
10 La benignità e la verità si sono incontrate, la giustizia e la pace si son baciate.
Mercy and truth have met each other: justice and peace have kissed.
11 La verità germoglia dalla terra, e la giustizia riguarda dal cielo.
Truth is sprung out of the earth: and justice hath looked down from heaven.
12 Anche l’Eterno largirà ogni bene, e la nostra terra produrrà il suo frutto.
For the Lord will give goodness: and our earth shall yield her fruit.
13 La giustizia camminerà dinanzi a lui, e seguirà la via dei suoi passi.
Justice shall walk before him: and shall set his steps in the way.