< Salmi 73 >

1 Salmo di Asaf. Certo, Iddio è buono verso Israele, verso quelli che son puri di cuore.
A psalm of Asaph. Truly God is good to Israel, to those whose minds are pure.
2 Ma, quant’è a me, quasi inciamparono i miei piedi; poco mancò che i miei passi non sdrucciolassero.
But I was stumbling, my feet were starting to slide,
3 Poiché io portavo invidia agli orgogliosi, vedendo la prosperità degli empi.
because I was jealous of self-important people—I saw how well the wicked were doing.
4 Poiché per loro non vi son dolori, il loro corpo è sano e pingue.
They don't ever seem to get sick; they are strong and healthy.
5 Non sono travagliati come gli altri mortali, né son colpiti come gli altri uomini.
They don't have problems like other people; they don't get hit by disasters like everybody else.
6 Perciò la superbia li cinge a guisa di collana, la violenza li cuopre a guisa di vestito.
They wear their pride like a necklace; they clothe themselves with violence.
7 Dal loro cuore insensibile esce l’iniquità; le immaginazioni del cuor loro traboccano.
Their eyes bulge out because they're so fat; their minds are full of selfish vanity.
8 Sbeffeggiano e malvagiamente ragionan d’opprimere; parlano altezzosamente.
They mock people, and speak maliciously; they arrogantly threaten cruelty.
9 Metton la loro bocca nel cielo, e la loro lingua passeggia per la terra.
They talk irreverently against heaven above, and defame people here on earth.
10 Perciò il popolo si volge dalla loro parte, e beve copiosamente alla loro sorgente,
As a result people turn to them and drink in everything they say.
11 e dice: Com’è possibile che Dio sappia ogni cosa, che vi sia conoscenza nell’Altissimo?
“God won't find out,” they say. “The Most High doesn't even know what's going on!”
12 Ecco, costoro sono empi: eppure, tranquilli sempre, essi accrescono i loro averi.
Look at these wicked people! They don't have a care in the world, and they're always making money!
13 Invano dunque ho purificato il mio cuore, e ho lavato le mie mani nell’innocenza!
It's been pointless to keep my mind pure and my hands clean.
14 Poiché son percosso ogni giorno, e il mio castigo si rinnova ogni mattina.
I'm cursed with suffering all day long; every morning I'm punished.
15 Se avessi detto: Parlerò a quel modo, ecco, sarei stato infedele alla schiatta de’ tuoi figliuoli.
If I'd talked like this to others, I would have betrayed your people.
16 Ho voluto riflettere per intender questo, ma la cosa mi è parsa molto ardua,
So I thought about it and tried to understand, but it looked like a lot of hard work to me—
17 finché non sono entrato nel santuario di Dio, e non ho considerata la fine di costoro.
until I went into God's Temple. Then I understood what happens to the wicked in the end.
18 Certo, tu li metti in luoghi sdrucciolevoli, tu li fai cadere in rovina.
For you send them on a slippery path; you throw them down to destruction.
19 Come sono stati distrutti in un momento, portati via, consumati per casi spaventevoli!
How quickly they're destroyed! They come to a terrifying end.
20 Come avviene d’un sogno quand’uno si sveglia, così tu, o Signore, quando ti desterai, sprezzerai la loro vana apparenza.
Like waking up from a dream, Lord—when you get up you will forget all about them!
21 Quando il mio cuore s’inacerbiva ed io mi sentivo trafitto internamente,
At that time my thoughts were bitter. I felt like I had been stabbed.
22 ero insensato e senza conoscimento; io ero verso di te come una bestia.
I was stupid and ignorant. I was like a brute beast to you.
23 Ma pure, io resto del continuo con te; tu m’hai preso per la man destra;
Yet I'm always with you; you hold me by the hand.
24 tu mi condurrai col tuo consiglio, e poi mi riceverai in gloria.
You tell me what to do; and ultimately you will welcome me in glory.
25 Chi ho io in cielo fuori di te? E sulla terra non desidero che te.
Who is there in heaven for me except you? And I want nothing on earth except you.
26 La mia carne e il mio cuore posson venir meno, ma Dio è la ròcca del mio cuore e la mia parte in eterno.
My body and my mind may fail, but God is the foundation of my life. He is mine forever!
27 Poiché, ecco, quelli che s’allontanan da te periranno; tu distruggi chiunque, fornicando, ti abbandona.
Those people who are far from God will die. You destroy all those unfaithful to you.
28 Ma quanto a me, il mio bene è d’accostarmi a Dio; io ho fatto del Signore, dell’Eterno, il mio rifugio, per raccontare, o Dio, tutte le opere tue.
But I love to stay close to God! I have chosen the Lord God to protect me. I will share all that you have done.

< Salmi 73 >