< Salmi 145 >
1 Salmo di lode. Di Davide. Io t’esalterò, o mio Dio, mio Re, benedirò il tuo nome in sempiterno.
A Psalm of praise. Of David. I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ogni giorno ti benedirò e loderò il tuo nome in sempiterno.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 L’Eterno è grande e degno di somma lode, e la sua grandezza non si può investigare.
Great is Jehovah, and exceedingly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Un’età dirà all’altra le lodi delle tue opere, e farà conoscer le tue gesta.
One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 Io mediterò sul glorioso splendore della tua maestà e sulle tue opere maravigliose.
I will speak of the glorious splendour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 E gli uomini diranno la potenza dei tuoi atti tremendi, e io racconterò la tua grandezza.
And they shall tell of the might of thy terrible acts; and thy great deeds will I declare.
7 Essi proclameranno il ricordo della tua gran bontà, e canteranno con giubilo la tua giustizia.
They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing aloud of thy righteousness.
8 L’Eterno è misericordioso e pieno di compassione, lento all’ira e di gran benignità.
Jehovah is gracious and merciful; slow to anger, and of great loving-kindness.
9 L’Eterno è buono verso tutti, e le sue compassioni s’estendono a tutte le sue opere.
Jehovah is good to all; and his tender mercies are over all his works.
10 Tutte le tue opere ti celebreranno, o Eterno, e i tuoi fedeli ti benediranno.
All thy works shall praise thee, Jehovah, and thy saints shall bless thee.
11 Diranno la gloria del tuo regno, e narreranno la tua potenza
They shall tell of the glory of thy kingdom, and speak of thy power;
12 per far note ai figliuoli degli uomini le tue gesta e la gloria della maestà del tuo regno.
To make known to the children of men his mighty acts, and the glorious splendour of his kingdom.
13 Il tuo regno è un regno eterno, e la tua signoria dura per ogni età.
Thy kingdom is a kingdom of all ages, and thy dominion is throughout all generations.
14 L’Eterno sostiene tutti quelli che cadono e rialza tutti quelli che son depressi.
Jehovah upholdeth all that fall, and raiseth up all that are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono intenti verso di te, e tu dài loro il loro cibo a suo tempo.
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their food in its season.
16 Tu apri la tua mano, e sazi il desiderio di tutto ciò che vive.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 L’Eterno è giusto in tutte le sue vie e benigno in tutte le sue opere.
Jehovah is righteous in all his ways, and kind in all his works.
18 L’Eterno è presso a tutti quelli che lo invocano, a tutti quelli che lo invocano in verità.
Jehovah is nigh unto all that call upon him, unto all that call upon him in truth.
19 Egli adempie il desiderio di quelli che lo temono, ode il loro grido, e li salva.
He fulfilleth the desire of them that fear him; he heareth their cry, and saveth them.
20 L’Eterno guarda tutti quelli che l’amano, ma distruggerà tutti gli empi.
Jehovah keepeth all that love him, and all the wicked will he destroy.
21 La mia bocca proclamerà la lode dell’Eterno, e ogni carne benedirà il nome della sua santità, in sempiterno.
My mouth shall speak the praise of Jehovah; and let all flesh bless his holy name for ever and ever.