< Salmi 124 >

1 Canto dei pellegrinaggi. Di Davide. Se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, lo dica pure ora Israele,
A song for pilgrims going up to Jerusalem. A psalm of David. If the Lord hadn't been for us, what would have happened? Let everyone in Israel say:
2 se non fosse stato l’Eterno che fu per noi, quando gli uomini si levarono contro noi,
If the Lord hadn't been for us, what would have happened when people came and attacked us?
3 allora ci avrebbero inghiottiti tutti vivi, quando l’ira loro ardeva contro noi;
They would have swallowed us alive when their anger raged against us.
4 allora le acque ci avrebbero sommerso, il torrente sarebbe passato sull’anima nostra;
Like a flood they would have swept over us; like a rushing torrent they would have submerged us.
5 allora le acque orgogliose sarebbero passate sull’anima nostra.
They would have rushed over us like raging waters, drowning us.
6 Benedetto sia l’Eterno che non ci ha dato in preda ai loro denti!
Praise the Lord, who didn't hand us over to them as prey to be ripped apart by their teeth.
7 L’anima nostra è scampata, come un uccello dal laccio degli uccellatori; il laccio è stato rotto, e noi siamo scampati.
We escaped from them like a bird flying out of a hunter's trap. The trap was broken and we flew away!
8 Il nostro aiuto è nel nome dell’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Our help comes from the Lord, who made heaven and earth.

< Salmi 124 >