< Giobbe 26 >

1 Allora Giobbe rispose e disse:
Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
2 “Come hai bene aiutato il debole! Come hai sorretto il braccio senza forza!
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
3 Come hai ben consigliato chi è privo di sapienza! E che abbondanza di sapere tu gli hai comunicato!
To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
4 Ma a chi ti credi di aver parlato? E di chi è lo spirito che parla per mezzo tuo?
Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
5 Dinanzi a Dio tremano le ombre disotto alle acque ed ai loro abitanti.
Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
6 Dinanzi a lui il soggiorno dei morti è nudo, l’abisso è senza velo. (Sheol h7585)
Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol h7585)
7 Egli distende il settentrione sul vuoto, sospende la terra sul nulla.
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
8 Rinchiude le acque nelle sue nubi, e le nubi non scoppiano per il peso.
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
9 Nasconde l’aspetto del suo trono, vi distende sopra le sue nuvole.
`Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
10 Ha tracciato un cerchio sulla faccia dell’acque, là dove la luce confina colle tenebre.
He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
11 Le colonne del cielo sono scosse, e tremano alla sua minaccia.
The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
12 Con la sua forza egli solleva il mare, con la sua intelligenza ne abbatte l’orgoglio.
In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
13 Al suo soffio il cielo torna sereno, la sua mano trafigge il drago fuggente.
His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
14 Ecco, questi non son che gli estremi lembi dell’azione sua. Non ce ne giunge all’orecchio che un breve sussurro; Ma il tuono delle sue potenti opere chi lo può intendere?”
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?

< Giobbe 26 >