< Salmi 85 >

1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. Signore, sei stato buono con la tua terra, hai ricondotto i deportati di Giacobbe.
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o captiveiro de Jacob.
2 Hai perdonato l'iniquità del tuo popolo, hai cancellato tutti i suoi peccati.
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus peccados. (Selah)
3 Hai deposto tutto il tuo sdegno e messo fine alla tua grande ira.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Rialzaci, Dio nostra salvezza, e placa il tuo sdegno verso di noi.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Forse per sempre sarai adirato con noi, di età in età estenderai il tuo sdegno?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Non tornerai tu forse a darci vita, perché in te gioisca il tuo popolo?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Mostraci, Signore, la tua misericordia e donaci la tua salvezza.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericordia, e concede-nos a tua salvação.
8 Ascolterò che cosa dice Dio, il Signore: egli annunzia la pace per il suo popolo, per i suoi fedeli, per chi ritorna a lui con tutto il cuore.
Escutarei o que Deus, o Senhor, fallar; porque fallará de paz ao seu povo, e aos sanctos para que não voltem á loucura.
9 La sua salvezza è vicina a chi lo teme e la sua gloria abiterà la nostra terra.
Certamente que a salvação está perto d'aquelles que o temem, para que a gloria habite na nossa terra.
10 Misericordia e verità s'incontreranno, giustizia e pace si baceranno.
A misericordia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 La verità germoglierà dalla terra e la giustizia si affaccerà dal cielo.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Quando il Signore elargirà il suo bene, la nostra terra darà il suo frutto.
Tambem o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fructo.
13 Davanti a lui camminerà la giustizia e sulla via dei suoi passi la salvezza.
A justiça irá adiante d'elle, e a porá no caminho das suas pisadas.

< Salmi 85 >