< Salmi 81 >
1 Al maestro del coro. Su «I torchi...». Di Asaf. Esultate in Dio, nostra forza, acclamate al Dio di Giacobbe.
For the Leader; upon the Gittith. A Psalm of Asaph. Sing aloud unto God our strength; shout unto the God of Jacob.
2 Intonate il canto e suonate il timpano, la cetra melodiosa con l'arpa.
Take up the melody, and sound the timbrel, the sweet harp with the psaltery.
3 Suonate la tromba nel plenilunio, nostro giorno di festa.
Blow the horn at the new moon, at the full moon for our feast-day.
4 Questa è una legge per Israele, un decreto del Dio di Giacobbe.
For it is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
5 Lo ha dato come testimonianza a Giuseppe, quando usciva dal paese d'Egitto. Un linguaggio mai inteso io sento:
He appointed it in Joseph for a testimony, when He went forth against the land of Egypt. The speech of one that I knew not did I hear:
6 «Ho liberato dal peso la sua spalla, le sue mani hanno deposto la cesta.
'I removed his shoulder from the burden; His hands were freed from the basket.
7 Hai gridato a me nell'angoscia e io ti ho liberato, avvolto nella nube ti ho dato risposta, ti ho messo alla prova alle acque di Meriba.
Thou didst call in trouble, and I rescued thee; I answered thee in the secret place of thunder; I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Ascolta, popolo mio, ti voglio ammonire; Israele, se tu mi ascoltassi!
Hear, O My people, and I will admonish thee: O Israel, if thou wouldest hearken unto Me!
9 Non ci sia in mezzo a te un altro dio e non prostrarti a un dio straniero.
There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any foreign god.
10 Sono io il Signore tuo Dio, che ti ho fatto uscire dal paese d'Egitto; apri la tua bocca, la voglio riempire.
I am the LORD thy God, who brought thee up out of the land of Egypt; open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, Israele non mi ha obbedito.
But My people hearkened not to My voice; and Israel would none of Me.
12 L'ho abbandonato alla durezza del suo cuore, che seguisse il proprio consiglio.
So I let them go after the stubbornness of their heart, that they might walk in their own counsels.
13 Se il mio popolo mi ascoltasse, se Israele camminasse per le mie vie!
Oh that My people would hearken unto Me, that Israel would walk in My ways!
14 Subito piegherei i suoi nemici e contro i suoi avversari porterei la mia mano.
I would soon subdue their enemies, and turn My hand against their adversaries.
15 I nemici del Signore gli sarebbero sottomessi e la loro sorte sarebbe segnata per sempre;
The haters of the LORD should dwindle away before Him; and their punishment should endure for ever.
16 li nutrirei con fiore di frumento, li sazierei con miele di roccia».
They should also be fed with the fat of wheat; and with honey out of the rock would I satisfy thee.'