< Salmi 59 >

1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e ad ucciderlo. Liberami dai nemici, mio Dio, proteggimi dagli aggressori.
掃羅打發人窺探大衛的房屋,要殺他。那時,大衛作這金詩,交與伶長。調用休要毀壞。 我的上帝啊,求你救我脫離仇敵, 把我安置在高處,得脫那些起來攻擊我的人。
2 Liberami da chi fa il male, salvami da chi sparge sangue.
求你救我脫離作孽的人 和喜愛流人血的人!
3 Ecco, insidiano la mia vita, contro di me si avventano i potenti. Signore, non c'è colpa in me, non c'è peccato;
因為,他們埋伏要害我的命; 有能力的人聚集來攻擊我。 耶和華啊,這不是為我的過犯, 也不是為我的罪愆。
4 senza mia colpa accorrono e si appostano. Svègliati, vienimi incontro e guarda.
我雖然無過,他們預備整齊,跑來攻擊我。 求你興起鑒察,幫助我!
5 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d'Israele, lèvati a punire tutte le genti; non avere pietà dei traditori.
萬軍之上帝-耶和華以色列的上帝啊! 求你興起,懲治萬邦! 不要憐憫行詭詐的惡人! (細拉)
6 Ritornano a sera e ringhiano come cani, si aggirano per la città.
他們晚上轉回, 叫號如狗,圍城繞行。
7 Ecco, vomitano ingiurie, le loro labbra sono spade. Dicono: «Chi ci ascolta?».
他們口中噴吐惡言,嘴裏有刀; 他們說:有誰聽見?
8 Ma tu, Signore, ti ridi di loro, ti burli di tutte le genti.
但你-耶和華必笑話他們; 你要嗤笑萬邦。
9 A te, mia forza, io mi rivolgo: sei tu, o Dio, la mia difesa.
我的力量啊,我必仰望你, 因為上帝是我的高臺。
10 La grazia del mio Dio mi viene in aiuto, Dio mi farà sfidare i miei nemici.
我的上帝要以慈愛迎接我; 上帝要叫我看見我仇敵遭報。
11 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi, disperdili con la tua potenza e abbattili, Signore, nostro scudo.
不要殺他們,恐怕我的民忘記。 主啊,你是我們的盾牌; 求你用你的能力使他們四散, 且降為卑。
12 Peccato è la parola delle loro labbra, cadano nel laccio del loro orgoglio per le bestemmie e le menzogne che pronunziano.
因他們口中的罪和嘴裏的言語, 並咒罵虛謊的話, 願他們在驕傲之中被纏住了。
13 Annientali nella tua ira, annientali e più non siano; e sappiano che Dio domina in Giacobbe, fino ai confini della terra.
求你發怒,使他們消滅, 以致歸於無有, 叫他們知道上帝在雅各中間掌權, 直到地極。 (細拉)
14 Ritornano a sera e ringhiano come cani, per la città si aggirano
到了晚上,任憑他們轉回; 任憑他們叫號如狗,圍城繞行。
15 vagando in cerca di cibo; latrano, se non possono saziarsi.
他們必走來走去,尋找食物, 若不得飽就終夜在外。
16 Ma io canterò la tua potenza, al mattino esalterò la tua grazia perché sei stato mia difesa, mio rifugio nel giorno del pericolo.
但我要歌頌你的力量, 早晨要高唱你的慈愛; 因為你作過我的高臺, 在我急難的日子作過我的避難所。
17 O mia forza, a te voglio cantare, poiché tu sei, o Dio, la mia difesa, tu, o mio Dio, sei la mia misericordia.
我的力量啊,我要歌頌你; 因為上帝是我的高臺, 是賜恩與我的上帝。

< Salmi 59 >