< Salmi 57 >
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando fuggì da Saul nella caverna. Pietà di me, pietà di me, o Dio, in te mi rifugio; mi rifugio all'ombra delle tue ali finché sia passato il pericolo.
For the music director. According to “Do Not Destroy.” A psalm (miktam) of David concerning the time he fled from Saul and hid in the cave. Please be kind to me, God! Be kind to me because I come to you for protection. I will shelter under the shadow of your wings until the danger is past.
2 Invocherò Dio, l'Altissimo, Dio che mi fa il bene.
I cry out for help to God Most High, to God who vindicates me.
3 Mandi dal cielo a salvarmi dalla mano dei miei persecutori, Dio mandi la sua fedeltà e la sua grazia.
From heaven he sends his help, and he saves me. He defeats those who persecute me. (Selah) God sends me his unfailing love, showing he is completely trustworthy.
4 Io sono come in mezzo a leoni, che divorano gli uomini; i loro denti sono lance e frecce, la loro lingua spada affilata.
I am surrounded by man-eating lions—I am forced to live with them! Their teeth are spears and arrows, and their tongues are swords.
5 Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!
6 Hanno teso una rete ai miei piedi, mi hanno piegato, hanno scavato davanti a me una fossa e vi sono caduti.
They set a trap to catch me. I was so depressed. They dug a pit on my path but they were the ones who fell into it. (Selah)
7 Saldo è il mio cuore, o Dio, saldo è il mio cuore.
I have confidence in you, God, I have confidence in you. I will sing songs of praise to you.
8 Voglio cantare, a te voglio inneggiare: svègliati, mio cuore, svègliati arpa, cetra, voglio svegliare l'aurora.
I say to myself, “Wake up!” Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn!
9 Ti loderò tra i popoli, Signore, a te canterò inni tra le genti.
I will thank you among the peoples, Lord; I will sing your praises among the nations.
10 perché la tua bontà è grande fino ai cieli, e la tua fedeltà fino alle nubi.
Your faithful love reaches to the heavens; your trustworthiness to the clouds.
11 Innàlzati sopra il cielo, o Dio, su tutta la terra la tua gloria.
God, your greatness is above the highest heavens; and your glory covers the whole earth!