< Salmi 16 >
1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol )
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol )
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.