< Salmi 16 >

1 Proteggimi, o Dio: in te mi rifugio. Miktam. Di Davide.
Zlatý zpěv Davidův. Ostříhej mne, Bože silný, neboť v tebe doufám.
2 Ho detto a Dio: «Sei tu il mio Signore, senza di te non ho alcun bene».
Rciž, duše má, Hospodinu: Ty jsi Pán můj, dobrota má nic tobě neprospěje.
3 Per i santi, che sono sulla terra, uomini nobili, è tutto il mio amore.
Ale svatým, kteříž jsou na zemi, a znamenitým, v nichž všecka líbost má.
4 Si affrettino altri a costruire idoli: io non spanderò le loro libazioni di sangue né pronunzierò con le mie labbra i loro nomi.
Rozmnožují bolesti své ti, kteříž k cizímu bohu chvátají; neokusím obětí jejich ze krve, aniž vezmu jména jejich ve rty své.
5 Il Signore è mia parte di eredità e mio calice: nelle tue mani è la mia vita.
Hospodin jest částka dílu mého a kalicha mého; ty zdržuješ los můj.
6 Per me la sorte è caduta su luoghi deliziosi, è magnifica la mia eredità.
Provazcové padli mi na místech veselých, a dědictví rozkošné dostalo se mi.
7 Benedico il Signore che mi ha dato consiglio; anche di notte il mio cuore mi istruisce.
Dobrořečiti budu Hospodinu, kterýž mi radí; nebo i v noci vyučují mne ledví má.
8 Io pongo sempre innanzi a me il Signore, sta alla mia destra, non posso vacillare.
Představuji Hospodina před oblíčej svůj vždycky, a kdyžť jest mi po pravici, nikoli se nepohnu.
9 Di questo gioisce il mio cuore, esulta la mia anima; anche il mio corpo riposa al sicuro,
Z té příčiny rozveselilo se srdce mé, a zplésala sláva má, ano i tělo mé v bezpečnosti přebývati bude.
10 perché non abbandonerai la mia vita nel sepolcro, né lascerai che il tuo santo veda la corruzione. (Sheol h7585)
Nebo nenecháš duše mé v pekle, aniž dopustíš svatému svému viděti porušení. (Sheol h7585)
11 Mi indicherai il sentiero della vita, gioia piena nella tua presenza, dolcezza senza fine alla tua destra.
Známou učiníš mi cestu života; sytost hojného veselí jest před oblíčejem tvým, a dokonalé utěšení po pravici tvé až na věky.

< Salmi 16 >