< Salmi 145 >
1 O Dio, mio re, voglio esaltarti e benedire il tuo nome in eterno e per sempre. Lodi. Di Davide.
“A hymn of praise by David.” I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Ti voglio benedire ogni giorno, lodare il tuo nome in eterno e per sempre.
Every day will I bless thee, and I will praise thy name for ever and ever.
3 Grande è il Signore e degno di ogni lode, la sua grandezza non si può misurare.
Great is the Lord, and greatly praised, and his greatness is unsearchable.
4 Una generazione narra all'altra le tue opere, annunzia le tue meraviglie.
One generation shall praise thy works to the other, and thy mighty acts shall they declare.
5 Proclamano lo splendore della tua gloria e raccontano i tuoi prodigi.
On the majestic glory of thy excellence, and on thy wondrous deeds will I meditate.
6 Dicono la stupenda tua potenza e parlano della tua grandezza.
And of the might of thy terrible acts shall men converse: and thy greatness will I relate.
7 Diffondono il ricordo della tua bontà immensa, acclamano la tua giustizia.
The memorial of thy abundant goodness shall they loudly proclaim, and they shall sing joyfully of thy righteousness.
8 Paziente e misericordioso è il Signore, lento all'ira e ricco di grazia.
Gracious and merciful is the Lord, long-suffering, and great in kindness.
9 Buono è il Signore verso tutti, la sua tenerezza si espande su tutte le creature.
The Lord is good to all, and his mercies are over all his works.
10 Ti lodino, Signore, tutte le tue opere e ti benedicano i tuoi fedeli.
All thy works shall thank thee, O Lord; and thy pious servants shall bless thee.
11 Dicano la gloria del tuo regno e parlino della tua potenza,
Of the glory of thy kingdom shall they converse, and of thy might shall they speak:
12 per manifestare agli uomini i tuoi prodigi e la splendida gloria del tuo regno.
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Il tuo regno è regno di tutti i secoli, il tuo dominio si estende ad ogni generazione.
Thy kingdom is a kingdom of all eternities, and thy dominion [subsisteth] throughout all generations.
14 Il Signore sostiene quelli che vacillano e rialza chiunque è caduto.
The Lord upholdeth all who are falling, and raiseth up all those who are bowed down.
15 Gli occhi di tutti sono rivolti a te in attesa e tu provvedi loro il cibo a suo tempo.
The eyes of all wait hopefully upon thee, and thou givest them their food in its due season.
16 Tu apri la tua mano e sazi la fame di ogni vivente.
Thou openest thy hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Giusto è il Signore in tutte le sue vie, santo in tutte le sue opere.
Righteous is the Lord in all his ways, and beneficent in all his works.
18 Il Signore è vicino a quanti lo invocano, a quanti lo cercano con cuore sincero.
The Lord is nigh unto all those who call on him, to all who call on him in truth.
19 Appaga il desiderio di quelli che lo temono, ascolta il loro grido e li salva.
The desire of those who fear him will he fulfill, and their cry will he hear, and save them.
20 Il Signore protegge quanti lo amano, ma disperde tutti gli empi.
The Lord preserveth all those who love him; but all the wicked will he destroy.
21 Canti la mia bocca la lode del Signore e ogni vivente benedica il suo nome santo, in eterno e sempre.
The praise of the Lord shall my mouth speak: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.