< Salmi 129 >

1 Dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, - lo dica Israele - Canto delle ascensioni.
Ein Lied im höhern Chor. Sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf, so sage Israel,
2 dalla giovinezza molto mi hanno perseguitato, ma non hanno prevalso.
sie haben mich oft gedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht übermocht.
3 Sul mio dorso hanno arato gli aratori, hanno fatto lunghi solchi.
Die Pflüger haben auf meinen Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen.
4 Il Signore è giusto: ha spezzato il giogo degli empi.
Der HERR, der gerecht ist, hat der Gottlosen Seile abgehauen.
5 Siano confusi e volgano le spalle quanti odiano Sion.
Ach daß müßten zu Schanden werden und zurückkehren alle, die Zion gram sind!
6 Siano come l'erba dei tetti: prima che sia strappata, dissecca;
Ach daß sie müßten sein wie das Gras auf den Dächern, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
7 non se ne riempie la mano il mietitore, né il grembo chi raccoglie covoni.
von welchem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm
8 I passanti non possono dire: «La benedizione del Signore sia su di voi, vi benediciamo nel nome del Signore».
und die vorübergehen nicht sprechen: “Der Segen des HERRN sei über euch! wir segnen euch im Namen des HERRN”!

< Salmi 129 >