< Giobbe 23 >
Then Job answered and said,
2 Ancor oggi il mio lamento è amaro e la sua mano grava sopra i miei gemiti.
“Even today my complaint is bitter; my hand is heavy because of my groaning.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo, potessi arrivare fino al suo trono!
Oh, that I knew where I might find him! Oh, that I might come to his place!
4 Esporrei davanti a lui la mia causa e avrei piene le labbra di ragioni.
I would lay my case in order before him and fill my mouth with arguments.
5 Verrei a sapere le parole che mi risponde e capirei che cosa mi deve dire.
I would learn the words with which he would answer me and would understand what he would say to me.
6 Con sfoggio di potenza discuterebbe con me? Se almeno mi ascoltasse!
Would he argue against me in the greatness of his power? No, he would pay attention to me.
7 Allora un giusto discuterebbe con lui e io per sempre sarei assolto dal mio giudice.
There the upright person might argue with him. In this way I would be acquitted forever by my judge.
8 Ma se vado in avanti, egli non c'è, se vado indietro, non lo sento.
See, I go eastward, but he is not there, and westward, but I cannot perceive him.
9 A sinistra lo cerco e non lo scorgo, mi volgo a destra e non lo vedo.
To the north, where he is at work, but I cannot see him, and to the south, where he hides himself so that I cannot see him.
10 Poiché egli conosce la mia condotta, se mi prova al crogiuolo, come oro puro io ne esco.
But he knows the way that I take; when he has tested me, I will come out like gold.
11 Alle sue orme si è attaccato il mio piede, al suo cammino mi sono attenuto e non ho deviato;
My foot has held fast to his steps; I have kept to his way and turned not aside.
12 dai comandi delle sue labbra non mi sono allontanato, nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.
I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured the words of his mouth more than my portion of food.
13 Se egli sceglie, chi lo farà cambiare? Ciò che egli vuole, lo fa.
But he is one of a kind, who can turn him back? What he desires, he does.
14 Compie, certo, il mio destino e di simili piani ne ha molti.
For he carries out his decree against me; there are many like them.
15 Per questo davanti a lui sono atterrito, ci penso e ho paura di lui.
Therefore, I am terrified in his presence; when I think about him, I am afraid of him.
16 Dio ha fiaccato il mio cuore, l'Onnipotente mi ha atterrito;
For God has made my heart weak; the Almighty has terrified me.
17 non sono infatti perduto a causa della tenebra, né a causa dell'oscurità che ricopre il mio volto.
I have not been brought to an end by darkness, because of the thick darkness that covers the gloom of my face.