< Mazmur 73 >

1 Mazmur Asaf. Sesungguhnya Allah itu baik bagi mereka yang tulus hatinya, bagi mereka yang bersih hatinya.
En verdad, Dios es bueno con Israel, incluso con los limpios de corazón.
2 Tetapi aku, sedikit lagi maka kakiku terpeleset, nyaris aku tergelincir.
Pero en cuanto a mí, mis pies casi habían desaparecido de debajo de mí; Estaba cerca de resbalar;
3 Sebab aku cemburu kepada pembual-pembual, kalau aku melihat kemujuran orang-orang fasik.
Debido a mi envidia de los hombres orgullosos, cuando vi el bienestar de los malhechores.
4 Sebab kesakitan tidak ada pada mereka, sehat dan gemuk tubuh mereka;
Porque no tienen dolor; sus cuerpos son gordos y fuertes.
5 mereka tidak mengalami kesusahan manusia, dan mereka tidak kena tulah seperti orang lain.
Ellos no están en problemas como otros; no tienen parte en el infeliz destino de los hombres.
6 Sebab itu mereka berkalungkan kecongkakan dan berpakaian kekerasan.
Por esta razón, el orgullo los rodea como una cadena; están vestidos con un comportamiento violento como con una túnica.
7 Karena kegemukan, kesalahan mereka menyolok, hati mereka meluap-luap dengan sangkaan.
Sus ojos se les saltan de gordura; ellos tienen más que el deseo de su corazón.
8 Mereka menyindir dan mengata-ngatai dengan jahatnya, hal pemerasan dibicarakan mereka dengan tinggi hati.
Sus pensamientos son profundos con planes malvados; su charla desde sus asientos de poder es de actos crueles.
9 Mereka membuka mulut melawan langit, dan lidah mereka membual di bumi.
Su boca contra el cielo; su lengua van caminando por la tierra.
10 Sebab itu orang-orang berbalik kepada mereka, mendapatkan mereka seperti air yang berlimpah-limpah.
Por esta razón están llenos de pan; y el agua siempre fluye para ellos. Por eso Dios hará volver a su pueblo aquí.
11 Dan mereka berkata: "Bagaimana Allah tahu hal itu, adakah pengetahuan pada Yang Mahatinggi?"
Y dicen: ¿Cómo verá el Señor esto? ¿hay conocimiento en el Altísimo?
12 Sesungguhnya, itulah orang-orang fasik: mereka menambah harta benda dan senang selamanya!
Verdaderamente, tales son los pecadores; les va bien en todo momento, y su riqueza aumenta.
13 Sia-sia sama sekali aku mempertahankan hati yang bersih, dan membasuh tanganku, tanda tak bersalah.
En cuanto a mí, hice limpio mi corazón en vano, y lavé mis manos en inocencia.
14 Namun sepanjang hari aku kena tulah, dan kena hukum setiap pagi.
Porque he estado turbado todo el día; cada mañana he sufrido un castigo.
15 Seandainya aku berkata: "Aku mau berkata-kata seperti itu," maka sesungguhnya aku telah berkhianat kepada angkatan anak-anakmu.
Si quisiera aclarar cómo es, diría: eres falso para la generación de tus hijos.
16 Tetapi ketika aku bermaksud untuk mengetahuinya, hal itu menjadi kesulitan di mataku,
Cuando mis pensamientos se volvieron para ver la razón de esto, fue un cansancio en mis ojos;
17 sampai aku masuk ke dalam tempat kudus Allah, dan memperhatikan kesudahan mereka.
Hasta que entré en el lugar santo de Dios, y vi el fin de los malhechores.
18 Sesungguhnya di tempat-tempat licin Kautaruh mereka, Kaujatuhkan mereka sehingga hancur.
Pusiste sus pies donde había peligro de resbalar, para que descendieran a la destrucción.
19 Betapa binasa mereka dalam sekejap mata, lenyap, habis oleh karena kedahsyatan!
¡Cuán de repente se desperdician! los miedos son la causa de su destrucción.
20 Seperti mimpi pada waktu terbangun, ya Tuhan, pada waktu terjaga, rupa mereka Kaupandang hina.
Como un sueño cuando uno está despierto, se acaban; son como una imagen que no se recuerda cuando termina el sueño.
21 Ketika hatiku merasa pahit dan buah pinggangku menusuk-nusuk rasanya,
Mi corazón se amargó y me dolió la mordedura de la tristeza.
22 aku dungu dan tidak mengerti, seperti hewan aku di dekat-Mu.
En cuanto a mí, fui necio y sin conocimiento; Yo era como una bestia delante de ti.
23 Tetapi aku tetap di dekat-Mu; Engkau memegang tangan kananku.
Pero aún estoy contigo; me has tomado de mi mano derecha.
24 Dengan nasihat-Mu Engkau menuntun aku, dan kemudian Engkau mengangkat aku ke dalam kemuliaan.
Tu sabiduría será mi guía, y más tarde me pondrás en un lugar de honor.
25 Siapa gerangan ada padaku di sorga selain Engkau? Selain Engkau tidak ada yang kuingini di bumi.
¿A quién tengo yo en los cielos sino a ti? y tenerte no deseo nada en la tierra.
26 Sekalipun dagingku dan hatiku habis lenyap, gunung batuku dan bagianku tetaplah Allah selama-lamanya.
Mi carne y mi corazón están consumiéndose; pero Dios es la Roca de mi corazón y mi herencia eterna.
27 Sebab sesungguhnya, siapa yang jauh dari pada-Mu akan binasa; Kaubinasakan semua orang, yang berzinah dengan meninggalkan Engkau.
Porque los que están lejos de ti vendrán a la destrucción; acabarás con todos los que no guardaron fe en ti.
28 Tetapi aku, aku suka dekat pada Allah; aku menaruh tempat perlindunganku pada Tuhan ALLAH, supaya dapat menceritakan segala pekerjaan-Nya.
Pero es bueno para mí acercarme a Dios; he puesto mi fe en el Señor Dios, para que pueda contar todas sus obras.

< Mazmur 73 >