< Amsal 1 >
1 Amsal-amsal Salomo bin Daud, raja Israel,
Palabras sabias de Salomón, hijo de David, rey de Israel.
2 untuk mengetahui hikmat dan didikan, untuk mengerti kata-kata yang bermakna,
Para tener conocimiento de la enseñanza sabia; para ser claro acerca de las palabras de la razón:
3 untuk menerima didikan yang menjadikan pandai, serta kebenaran, keadilan dan kejujuran,
Para ser entrenado en los caminos de la sabiduría, en la rectitud y en juzgar el comportamiento verdadero y recto:
4 untuk memberikan kecerdasan kepada orang yang tak berpengalaman, dan pengetahuan serta kebijaksanaan kepada orang muda--
Para hacer sagaces a los ingenuos, y para darle al joven conocimiento, y un propósito serio:
5 baiklah orang bijak mendengar dan menambah ilmu dan baiklah orang yang berpengertian memperoleh bahan pertimbangan--
El hombre sabio, al escuchar, obtendrá un mayor aprendizaje, y los actos del hombre de buen sentido serán guiados sabiamente:
6 untuk mengerti amsal dan ibarat, perkataan dan teka-teki orang bijak.
Para obtener el sentido de dichos sabios, y de las palabras de los sabios y sus dichos secretos.
7 Takut akan TUHAN adalah permulaan pengetahuan, tetapi orang bodoh menghina hikmat dan didikan.
El temor del Señor es el comienzo del conocimiento; pero los necios no tienen uso para la sabiduría y la enseñanza.
8 Hai anakku, dengarkanlah didikan ayahmu, dan jangan menyia-nyiakan ajaran ibumu
Hijo mío, presta oído al entrenamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre:
9 sebab karangan bunga yang indah itu bagi kepalamu, dan suatu kalung bagi lehermu.
Porque serán corona de gracia para tu cabeza, y adornos de cadenas alrededor de tu cuello.
10 Hai anakku, jikalau orang berdosa hendak membujuk engkau, janganlah engkau menurut;
Hijo mío, si los pecadores te sacarán del camino correcto, no vayas con ellos.
11 jikalau mereka berkata: "Marilah ikut kami, biarlah kita menghadang darah, biarlah kita mengintai orang yang tidak bersalah, dengan tidak semena-mena;
Si dicen: Ven con nosotros; hagamos designios contra el bien, esperando en secreto a los rectos, sin causa;
12 biarlah kita menelan mereka hidup-hidup seperti dunia orang mati, bulat-bulat, seperti mereka yang turun ke liang kubur; (Sheol )
Los tragaremos vivos a los hombres rectos, como se traga la muerte a quienes caen en el sepulcro; (Sheol )
13 kita akan mendapat pelbagai benda yang berharga, kita akan memenuhi rumah kita dengan barang rampasan;
Los bienes de gran precio serán nuestros, nuestras casas estarán llenas de riqueza;
14 buanglah undimu ke tengah-tengah kami, satu pundi-pundi bagi kita sekalian."
Aproveche tu oportunidad con nosotros, y todos tendremos una bolsa de dinero:
15 Hai anakku, janganlah engkau hidup menurut tingkah laku mereka, tahanlah kakimu dari pada jalan mereka,
Hijo mío, no vayas con ellos; mantén tus pies alejados de sus caminos:
16 karena kaki mereka lari menuju kejahatan dan bergegas-gegas untuk menumpahkan darah.
Porque sus pies corren tras el mal, y se apresuran a quitarle la vida a un hombre.
17 Sebab percumalah jaring dibentangkan di depan mata segala yang bersayap,
En verdad, para nada sirve la red extendida ante los ojos del pájaro:
18 padahal mereka menghadang darahnya sendiri dan mengintai nyawanya sendiri.
Y están secretamente esperando su sangre y preparándose destrucción para sí mismos.
19 Demikianlah pengalaman setiap orang yang loba akan keuntungan gelap, yang mengambil nyawa orang yang mempunyainya.
Tal es el destino de todos los que van en busca de ganancias; le quita la vida a sus dueños.
20 Hikmat berseru nyaring di jalan-jalan, di lapangan-lapangan ia memperdengarkan suaranya,
La sabiduría está clamando en la calle; su voz es fuerte en los lugares abiertos;
21 di atas tembok-tembok ia berseru-seru, di depan pintu-pintu gerbang kota ia mengucapkan kata-katanya.
Sus palabras están sonando en los lugares de reunión, y en las puertas de la ciudad:
22 "Berapa lama lagi, hai orang yang tak berpengalaman, kamu masih cinta kepada keadaanmu itu, pencemooh masih gemar kepada cemooh, dan orang bebal benci kepada pengetahuan?
¿Hasta cuándo, ustedes simples, las cosas necias serán queridas para ustedes? y es un placer para los que odian la autoridad? ¿Cuánto tiempo los tontos seguirán odiando el conocimiento?
23 Berpalinglah kamu kepada teguranku! Sesungguhnya, aku hendak mencurahkan isi hatiku kepadamu dan memberitahukan perkataanku kepadamu.
Vuélvanse a mis correcciones: mira, enviaré el flujo de mi espíritu sobre ustedes, y les haré saber mis palabras.
24 Oleh karena kamu menolak ketika aku memanggil, dan tidak ada orang yang menghiraukan ketika aku mengulurkan tanganku,
Porque tus oídos estaban cerrados a mi voz; nadie prestó atención a mi mano estirada;
25 bahkan, kamu mengabaikan nasihatku, dan tidak mau menerima teguranku,
Ustedes rechazaron mis consejos, y no tendrían nada que ver con mis correcciones:
26 maka aku juga akan menertawakan celakamu; aku akan berolok-olok, apabila kedahsyatan datang ke atasmu,
En el día de tu angustia me reiré; Y me burlaré de tu miedo;
27 apabila kedahsyatan datang ke atasmu seperti badai, dan celaka melanda kamu seperti angin puyuh, apabila kesukaran dan kecemasan datang menimpa kamu.
Cuando te sobreviene tu temor, como tormenta, y tu angustia como viento impetuoso; cuando el dolor y la tristeza vienen sobre ti.
28 Pada waktu itu mereka akan berseru kepadaku, tetapi tidak akan kujawab, mereka akan bertekun mencari aku, tetapi tidak akan menemukan aku.
Entonces no daré respuesta a sus clamores; buscándome temprano, no me verán:
29 Oleh karena mereka benci kepada pengetahuan dan tidak memilih takut akan TUHAN,
Porque aborrecieron el conocimiento, y no entregaron sus corazones al temor de Jehová:
30 tidak mau menerima nasihatku, tetapi menolak segala teguranku,
No deseaban mi enseñanza, y mis palabras de protesta no fueron nada para ellos.
31 maka mereka akan memakan buah perbuatan mereka, dan menjadi kenyang oleh rencana mereka.
Así que el fruto de su camino será su alimento, y con los designios de sus corazones se llenarán.
32 Sebab orang yang tak berpengalaman akan dibunuh oleh keengganannya, dan orang bebal akan dibinasakan oleh kelalaiannya.
Porque el retorno de lo simple de la enseñanza será la causa de su muerte, y la paz de los necios será su destrucción.
33 Tetapi siapa mendengarkan aku, ia akan tinggal dengan aman, terlindung dari pada kedahsyatan malapetaka."
Pero el que me escuchará tomará su descanso a salvo, viviendo en paz sin temor al mal.