< Mazmur 34 >

1 Dari Daud, pada waktu ia pura-pura tidak waras pikirannya di depan Abimelekh, sehingga ia diusir, lalu pergi. Aku hendak memuji TUHAN pada segala waktu; puji-pujian kepada-Nya tetap di dalam mulutku.
【頌上主保佑之恩】 達味在阿彼默勒客前佯狂,被逐逃走時作。 我要時時讚美上主,我要常時讚頌上主;
2 Karena TUHAN jiwaku bermegah; biarlah orang-orang yang rendah hati mendengarnya dan bersukacita.
我的心靈因上主而自豪,願謙卑的人聽到也都喜躍。
3 Muliakanlah TUHAN bersama-sama dengan aku, marilah kita bersama-sama memasyhurkan nama-Nya!
請你們同我一起讚揚上主,讓我們齊聲頌揚上主的名。
4 Aku telah mencari TUHAN, lalu Ia menjawab aku, dan melepaskan aku dari segala kegentaranku.
我尋求了上主,祂聽了我的訴求:由我受的一切驚惶中,將我救出。
5 Tujukanlah pandanganmu kepada-Nya, maka mukamu akan berseri-seri, dan tidak akan malu tersipu-sipu.
你們瞻仰祂,要喜形於色,你們的面容,絕不會羞愧。
6 Orang yang tertindas ini berseru, dan TUHAN mendengar; Ia menyelamatkan dia dari segala kesesakannya.
卑微人一呼號,上主立即俯允,上主必救他脫離一切苦辛。
7 Malaikat TUHAN berkemah di sekeliling orang-orang yang takut akan Dia, lalu meluputkan mereka.
在那敬愛上主的人四周,有上主的天使紮營護守。
8 Kecaplah dan lihatlah, betapa baiknya TUHAN itu! Berbahagialah orang yang berlindung pada-Nya!
請你們體驗,請你們觀看:上主是何等的和藹慈善!投奔上主的必獲真福永歡。
9 Takutlah akan TUHAN, hai orang-orang-Nya yang kudus, sebab tidak berkekurangan orang yang takut akan Dia!
上主的聖民應該敬愛上主,敬愛祂的人不會受到窮苦。
10 Singa-singa muda merana kelaparan, tetapi orang-orang yang mencari TUHAN, tidak kekurangan sesuatupun yang baik.
富貴的人竟成了赤貧,忍飢受餓,尋求上主的人,卻不缺任何福樂。
11 Marilah anak-anak, dengarkanlah aku, takut akan TUHAN akan kuajarkan kepadamu!
孩子們,你們來聽我指教,我要教你們敬愛上主之道。
12 Siapakah orang yang menyukai hidup, yang mengingini umur panjang untuk menikmati yang baik?
誰是愛好長久生活的人?誰是渴望長壽享福的人?
13 Jagalah lidahmu terhadap yang jahat dan bibirmu terhadap ucapan-ucapan yang menipu;
就應謹守口舌,不說壞話,克制嘴唇,不言欺詐;
14 jauhilah yang jahat dan lakukanlah yang baik, carilah perdamaian dan berusahalah mendapatkannya!
躲避罪惡,努力行善,尋求和平,追隨陪伴。
15 Mata TUHAN tertuju kepada orang-orang benar, dan telinga-Nya kepada teriak mereka minta tolong;
因為上主的雙目垂顧正義的人,上主的兩耳聽他們的哀聲。
16 wajah TUHAN menentang orang-orang yang berbuat jahat untuk melenyapkan ingatan kepada mereka dari muka bumi.
上主的威容敵視作惡的人民,要把他們的紀念由世上滅盡。
17 Apabila orang-orang benar itu berseru-seru, maka TUHAN mendengar, dan melepaskan mereka dari segala kesesakannya.
義人一呼號,上主立即俯允,拯救他們出離一切的苦辛。
18 TUHAN itu dekat kepada orang-orang yang patah hati, dan Ia menyelamatkan orang-orang yang remuk jiwanya.
上主親近心靈破碎的人,上主必救助精神痛苦的人。
19 Kemalangan orang benar banyak, tetapi TUHAN melepaskan dia dari semuanya itu;
義人的災難雖多,上主卻救他免禍;
20 Ia melindungi segala tulangnya, tidak satupun yang patah.
把他的一切骨骸保全,連一根也不容許折斷。
21 Kemalangan akan mematikan orang fasik, dan siapa yang membenci orang benar akan menanggung hukuman.
邪惡為惡人招來死亡,憎恨義人者應該補償。
22 TUHAN membebaskan jiwa hamba-hamba-Nya, dan semua orang yang berlindung pada-Nya tidak akan menanggung hukuman.
上主救助祂僕人生命,投奔祂的必不受處刑。

< Mazmur 34 >