< Mazmur 146 >
1 Haleluya! Pujilah TUHAN, hai jiwaku!
Praise ye the Lord. Praise thou the Lord, O my soule.
2 Aku hendak memuliakan TUHAN selama aku hidup, dan bermazmur bagi Allahku selagi aku ada.
I will prayse the Lord during my life: as long as I haue any being, I wil sing vnto my God.
3 Janganlah percaya kepada para bangsawan, kepada anak manusia yang tidak dapat memberikan keselamatan.
Put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him.
4 Apabila nyawanya melayang, ia kembali ke tanah; pada hari itu juga lenyaplah maksud-maksudnya.
His breath departeth, and he returneth to his earth: then his thoughtes perish.
5 Berbahagialah orang yang mempunyai Allah Yakub sebagai penolong, yang harapannya pada TUHAN, Allahnya:
Blessed is he, that hath the God of Iaakob for his helpe, whose hope is in the Lord his God.
6 Dia yang menjadikan langit dan bumi, laut dan segala isinya; yang tetap setia untuk selama-lamanya,
Which made heauen and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth his fidelitie for euer:
7 yang menegakkan keadilan untuk orang-orang yang diperas, yang memberi roti kepada orang-orang yang lapar. TUHAN membebaskan orang-orang yang terkurung,
Which executeth iustice for the oppressed: which giueth bread to the hungry: the Lord loseth the prisoners.
8 TUHAN membuka mata orang-orang buta, TUHAN menegakkan orang yang tertunduk, TUHAN mengasihi orang-orang benar.
The Lord giueth sight to the blinde: the Lord rayseth vp the crooked: the Lord loueth the righteous.
9 TUHAN menjaga orang-orang asing, anak yatim dan janda ditegakkan-Nya kembali, tetapi jalan orang fasik dibengkokkan-Nya.
The Lord keepeth the strangers: he relieueth the fatherlesse and widowe: but he ouerthroweth the way of the wicked.
10 TUHAN itu Raja untuk selama-lamanya, Allahmu, ya Sion, turun-temurun! Haleluya!
The Lord shall reigne for euer: O Zion, thy God endureth from generation to generation. Prayse ye the Lord.