< Amsal 3 >
1 Hai anakku, janganlah engkau melupakan ajaranku, dan biarlah hatimu memelihara perintahku,
My son, do not forget my commands and keep my teachings in your heart,
2 karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.
for length of days and years of life and peace they will add to you.
3 Janganlah kiranya kasih dan setia meninggalkan engkau! Kalungkanlah itu pada lehermu, tuliskanlah itu pada loh hatimu,
Do not let covenant faithfulness and trustworthiness ever leave you, tie them together about your neck, write them on the tablet of your heart.
4 maka engkau akan mendapat kasih dan penghargaan dalam pandangan Allah serta manusia.
Then you will find favor and a good reputation in the sight of God and man.
5 Percayalah kepada TUHAN dengan segenap hatimu, dan janganlah bersandar kepada pengertianmu sendiri.
Trust in Yahweh with all your heart and do not lean on your own understanding;
6 Akuilah Dia dalam segala lakumu, maka Ia akan meluruskan jalanmu.
in all your ways acknowledge him and he will make your paths straight.
7 Janganlah engkau menganggap dirimu sendiri bijak, takutlah akan TUHAN dan jauhilah kejahatan;
Do not be wise in your own eyes; fear Yahweh and turn away from evil.
8 itulah yang akan menyembuhkan tubuhmu dan menyegarkan tulang-tulangmu.
It will be healing to your flesh and refreshment for your body.
9 Muliakanlah TUHAN dengan hartamu dan dengan hasil pertama dari segala penghasilanmu,
Honor Yahweh with your wealth and with the firstfruits of all your produce,
10 maka lumbung-lumbungmu akan diisi penuh sampai melimpah-limpah, dan bejana pemerahanmu akan meluap dengan air buah anggurnya.
and your storehouses will be filled up and your vats will be bursting, full of new wine.
11 Hai anakku, janganlah engkau menolak didikan TUHAN, dan janganlah engkau bosan akan peringatan-Nya.
My son, do not despise Yahweh's instruction and do not hate his rebuke,
12 Karena TUHAN memberi ajaran kepada yang dikasihi-Nya, seperti seorang ayah kepada anak yang disayangi.
for Yahweh disciplines those he loves, as a father deals with a son who pleases him.
13 Berbahagialah orang yang mendapat hikmat, orang yang memperoleh kepandaian,
The one who finds wisdom is blessed; he also gets understanding.
14 karena keuntungannya melebihi keuntungan perak, dan hasilnya melebihi emas.
What you gain from wisdom is better than what silver will give in return and its profit is better than gold.
15 Ia lebih berharga dari pada permata; apapun yang kauinginkan, tidak dapat menyamainya.
Wisdom is more precious than jewels and nothing you desire can compare to her.
16 Umur panjang ada di tangan kanannya, di tangan kirinya kekayaan dan kehormatan.
She has length of days in her right hand; in her left hand are riches and honor.
17 Jalannya adalah jalan penuh bahagia, segala jalannya sejahtera semata-mata.
Her ways are ways of kindness and all her paths are peace.
18 Ia menjadi pohon kehidupan bagi orang yang memegangnya, siapa yang berpegang padanya akan disebut berbahagia.
She is a tree of life to those who take hold of it, those who hold on to it are happy.
19 Dengan hikmat TUHAN telah meletakkan dasar bumi, dengan pengertian ditetapkan-Nya langit,
By wisdom Yahweh founded the earth, by understanding he established the heavens.
20 dengan pengetahuan-Nya air samudera raya berpencaran dan awan menitikkan embun.
By his knowledge the depths broke open and the clouds dropped their dew.
21 Hai anakku, janganlah pertimbangan dan kebijaksanaan itu menjauh dari matamu, peliharalah itu,
My son, keep sound judgment and discernment, and do not lose sight of them.
22 maka itu akan menjadi kehidupan bagi jiwamu, dan perhiasan bagi lehermu.
They will be life to your soul and an adornment of favor to wear around your neck.
23 Maka engkau akan berjalan di jalanmu dengan aman, dan kakimu tidak akan terantuk.
Then you will walk on your way in safety and your foot will not stumble;
24 Jikalau engkau berbaring, engkau tidak akan terkejut, tetapi engkau akan berbaring dan tidur nyenyak.
when you lie down, you will not be afraid; when you lie down, your sleep will be sweet.
25 Janganlah takut kepada kekejutan yang tiba-tiba, atau kepada kebinasaan orang fasik, bila itu datang.
Do not be afraid of sudden terror or devastation caused by the wicked, when it comes,
26 Karena Tuhanlah yang akan menjadi sandaranmu, dan akan menghindarkan kakimu dari jerat.
for Yahweh will be on your side and will keep your foot from being caught in a trap.
27 Janganlah menahan kebaikan dari pada orang-orang yang berhak menerimanya, padahal engkau mampu melakukannya.
Do not withhold good from those who deserve it, when it is in your power to act.
28 Janganlah engkau berkata kepada sesamamu: "Pergilah dan kembalilah, besok akan kuberi," sedangkan yang diminta ada padamu.
Do not say to your neighbor, “Go, and come again, and tomorrow I will give it,” when you have the money with you.
29 Janganlah merencanakan kejahatan terhadap sesamamu, sedangkan tanpa curiga ia tinggal bersama-sama dengan engkau.
Do not make a plan to harm your neighbor— the one who lives close and trusts you.
30 Janganlah bertengkar tidak semena-mena dengan seseorang, jikalau ia tidak berbuat jahat kepadamu.
Do not argue with a person without a reason, when he has done nothing to harm you.
31 Janganlah iri hati kepada orang yang melakukan kelaliman, dan janganlah memilih satupun dari jalannya,
Do not envy a violent person or choose any of his ways.
32 karena orang yang sesat adalah kekejian bagi TUHAN, tetapi dengan orang jujur Ia bergaul erat.
For the devious person is detestable to Yahweh, but he brings the upright person into his confidence.
33 Kutuk TUHAN ada di dalam rumah orang fasik, tetapi tempat kediaman orang benar diberkati-Nya.
The curse of Yahweh is on the house of the wicked person, but he blesses the home of righteous people.
34 Apabila Ia menghadapi pencemooh, maka Iapun mencemooh, tetapi orang yang rendah hati dikasihani-Nya.
He mocks mockers, but he gives his favor to humble people.
35 Orang yang bijak akan mewarisi kehormatan, tetapi orang yang bebal akan menerima cemooh.
Wise people inherit honor, but fools will be lifted up in their shame.