< Ayub 36 >

1 Berkatalah Elihu selanjutnya:
Og Elihu blev ved og sagde:
2 "Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
Bi mig lidt, og jeg vil belære dig, thi her er endnu noget at tale for Gud.
3 Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
Jeg vil hente min Kundskab langt borte fra og skaffe den, som har skabt mig, Ret.
4 karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
Thi sandelig, mine Taler ere ikke Løgn; een, som er oprigtig i hvad han ved, er hos dig.
5 Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
Se, Gud er mægtig, og han vil ikke forkaste nogen, han er mægtig i Forstandens Styrke.
6 Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
Han lader ikke en ugudelig leve, men skaffer de elendige Ret.
7 Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
Han drager ikke sine Øjne bort fra de retfærdige, hos Konger paa Tronen, der sætter han dem evindelig, og de skulle ophøjes.
8 Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
Og om de blive bundne i Lænker, blive fangne med Elendigheds Snore,
9 maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
da forkynder han dem deres Gerninger og deres Overtrædelser, at de vare overmodige;
10 dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
da aabner han deres Øren for Formaningen og siger, at de skulle omvende sig fra Uretfærdighed.
11 Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
Dersom de da ville høre og tjene ham, da skulle de ende deres Dage i det gode og deres Aar i Liflighed;
12 Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
men dersom de ikke ville høre, da skulle de omkomme ved Sværdet op opgive Aanden i Uforstand.
13 Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
Og de vanhellige af Hjerte nære Vrede, de raabe ej til ham, naar han binder dem.
14 nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
Deres Sjæl dør hen i Ungdommen og deres Liv som Skørlevneres.
15 Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
Han frier en elendig ved hans Elendighed og aabner deres Øre ved Trængsel.
16 Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
Ogsaa dig leder han ud af Trængselens Strube til det vide Rum, hvor der ikke er snævert; og hvad, som sættes paa dit Bord, er fuldt af Fedme.
17 Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
Men har du fuldt op af den uretfærdiges Sag, skal Sag og Dom følges ad.
18 janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
Thi lad ej Vreden forlede dig til Spot og lad ej den store Løsesum forføre dig!
19 Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
Mon han skulde agte din Rigdom? nej, hverken det skønne Guld eller nogen Magts Styrke!
20 Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
Du skal ikke hige efter Natten, da Folk borttages fra deres Sted.
21 Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
Forsvar dig, at du ikke vender dit Ansigt til Uret; thi denne har du foretrukket fremfor det at lide.
22 Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
Se, Gud er ophøjet ved sin Kraft; hvo er en Lærer som han?
23 Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
Hvo har foreskrevet ham hans Vej? og hvo tør sige: Du har gjort Uret?
24 Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
Kom i Hu, at du ophøjer hans Gerning, hvilken Folk have besunget;
25 Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
hvilken alle Mennesker have set, hvilken Mennesket skuer langtfra.
26 Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
Se, Gud er stor, og vi kunne ikke kende ham, og man kan ikke udgrunde Tallet paa hans Aar.
27 Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
Thi han drager Vandets Draaber til sig; gennem hans Dunstkreds beredes de til Regn,
28 yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
hvilken Skyerne lade nedflyde, lade neddryppe over mange Mennesker.
29 Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
Mon ogsaa nogen forstaa hans Skyers Udspænding, hans Hyttes Bragen?
30 Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
Se, han udbreder sit Lys om sig og skjuler Havets Rødder.
31 Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
Thi derved dømmer han Folkene, giver dem Spise i Overflødighed.
32 Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
Over sine Hænder dækker han med Lyset, og han giver det Befaling imod den, det skal ramme.
33 Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."
Om ham forkynder hans Torden, ja om ham Kvæget, naar han drager op.

< Ayub 36 >