< Mazmur 33 >

1 Hai orang-orang saleh, bersoraklah gembira karena apa yang telah dilakukan TUHAN; patutlah orang jujur memuji-muji.
Shout for joy O righteous [people] in Yahweh for upright [people] [is] fitting praise.
2 Bersyukurlah kepada TUHAN dengan kecapi, bernyanyilah bagi-Nya dengan iringan musik.
Give thanks to Yahweh with harp with lyre of ten make music to him.
3 Nyanyikanlah lagu baru bagi TUHAN, mainkan kecapi baik-baik dan bersoraklah dengan riang!
Sing to him a song new do well to play with a shout of joy.
4 Semua perkataan TUHAN dapat dipercaya; Ia setia dalam segala perbuatan-Nya.
For [is] upright [the] word of Yahweh and all work his [is] in faithfulness.
5 Ia mencintai kejujuran dan keadilan; seluruh bumi penuh dengan kasih-Nya.
[he is] loving Righteousness and justice [the] covenant loyalty of Yahweh it is full the earth.
6 TUHAN memberi perintah, maka langit tercipta; matahari, bulan dan bintang dijadikan oleh sabda-Nya.
By [the] word of Yahweh [the] heavens they were made and by [the] breath of mouth his all host their.
7 Semua air laut dikumpulkan-Nya di suatu tempat, samudra raya ditahan-Nya di dalam bendungan.
[he is] gathering Like heap [the] waters of the sea [he is] putting in storehouses [the] deeps.
8 Biarlah seluruh bumi takut kepada TUHAN dan penduduk dunia menghormati Dia.
Let them fear from Yahweh all the earth from him let them be afraid all [the] inhabitants of [the] world.
9 Sebab Ia bersabda, lalu semuanya dijadikan; Ia memberi perintah, maka semuanya ada.
For he he spoke and it was he he commanded and it stood forth.
10 TUHAN menggagalkan rencana bangsa-bangsa, Ia meniadakan niat mereka.
Yahweh he makes ineffectual [the] counsel of nations he frustrates [the] plans of peoples.
11 Tetapi rencana TUHAN tetap bertahan, rancangan-Nya teguh sepanjang zaman.
[the] counsel of Yahweh for ever it stands [the] plans of heart his to a generation and a generation.
12 Berbahagialah bangsa yang mengakui TUHAN sebagai Allahnya, berbahagialah umat yang dipilih-Nya menjadi milik-Nya!
How blessed! [is] the nation which Yahweh [is] God its the people - [which] he has chosen to an inheritance for himself.
13 Dari surga TUHAN memandang ke bawah, dan Ia melihat seluruh umat manusia.
From [the] heavens he looks Yahweh he sees all [the] children of humankind.
14 Dari takhta-Nya TUHAN mengamati semua yang mendiami bumi.
From [the] place of dwelling his he looks to all [the] inhabitants of the earth.
15 Dialah yang membentuk hati mereka, dan tahu segala perbuatan mereka.
The [one who] forms together heart their the [one who] attends to all deeds their.
16 Raja tidak menang karena besarnya tentara, prajurit tidak selamat karena kekuatannya.
Not king [is] saved by greatness of army a warrior not he is delivered by greatness of strength.
17 Kuda tak dapat diandalkan untuk menang, kekuatannya yang besar tak dapat menyelamatkan.
[is] a vain hope Horse for victory and by [the] greatness of strength its not it delivers.
18 TUHAN menjaga orang-orang yang takwa yang mengharapkan kasih-Nya.
Here! [the] eye of Yahweh [is] to [those] fearing him to [those who] hope for covenant loyalty his.
19 Ia menyelamatkan mereka dari maut, dan menghidupi mereka di masa kelaparan.
To deliver from death life their and to preserve alive them in famine.
20 Maka kita berharap kepada TUHAN, Dialah penolong dan pembela kita.
Self our it waits for Yahweh [is] help our and shield our he.
21 Kita bersukaria karena Dia dan percaya kepada nama-Nya yang suci.
For in him it rejoices heart our for in [the] name of holiness his we trust.
22 Semoga kami tetap Kaukasihi, ya TUHAN, sebab kami berharap kepada-Mu.
May it be covenant loyalty your O Yahweh toward us just as we hope for you.

< Mazmur 33 >