< Mazmur 139 >

1 Untuk pemimpin kor. Mazmur Daud. Ya TUHAN, Engkau menyelami aku dan mengenal aku.
Signore, tu mi scruti e mi conosci, Al maestro del coro. Di Davide. Salmo.
2 Engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh Engkau mengerti pikiranku.
tu sai quando seggo e quando mi alzo. Penetri da lontano i miei pensieri,
3 Engkau melihat aku, baik aku bekerja atau beristirahat, Engkau tahu segala yang kuperbuat.
mi scruti quando cammino e quando riposo. Ti sono note tutte le mie vie;
4 Bahkan sebelum aku berbicara, Engkau tahu apa yang hendak kukatakan.
la mia parola non è ancora sulla lingua e tu, Signore, gia la conosci tutta.
5 Engkau mengelilingi aku dari segala penjuru, dan Kaulindungi aku dengan kuasa-Mu.
Alle spalle e di fronte mi circondi e poni su di me la tua mano.
6 Terlalu dalam bagiku pengetahuan-Mu itu, tidak terjangkau oleh pikiranku.
Stupenda per me la tua saggezza, troppo alta, e io non la comprendo.
7 Ke mana aku dapat pergi agar luput dari kuasa-Mu? Ke mana aku dapat lari menjauh dari hadapan-Mu?
Dove andare lontano dal tuo spirito, dove fuggire dalla tua presenza?
8 Jika aku naik ke langit, Engkau ada di sana, jika aku tidur di alam maut, di situ pun Engkau ada. (Sheol h7585)
Se salgo in cielo, là tu sei, se scendo negli inferi, eccoti. (Sheol h7585)
9 Jika aku terbang lewat ufuk timur atau berdiam di ujung barat yang paling jauh,
Se prendo le ali dell'aurora per abitare all'estremità del mare,
10 di sana pun Engkau menolong aku; di sana juga tangan-Mu membimbing aku.
anche là mi guida la tua mano e mi afferra la tua destra.
11 Jika aku minta supaya gelap menyelubungi aku, dan terang di sekelilingku menjadi malam,
Se dico: «Almeno l'oscurità mi copra e intorno a me sia la notte»;
12 maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-Mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang.
nemmeno le tenebre per te sono oscure, e la notte è chiara come il giorno; per te le tenebre sono come luce.
13 Engkau menciptakan setiap bagian badanku, dan membentuk aku dalam rahim ibuku.
Sei tu che hai creato le mie viscere e mi hai tessuto nel seno di mia madre.
14 Aku memuji Engkau sebab aku sangat luar biasa! Segala perbuatan-Mu ajaib dan mengagumkan, aku benar-benar menyadarinya.
Ti lodo, perché mi hai fatto come un prodigio; sono stupende le tue opere, tu mi conosci fino in fondo.
15 Waktu tulang-tulangku dijadikan, dengan cermat dirangkaikan dalam rahim ibuku, sedang aku tumbuh di sana secara rahasia, aku tidak tersembunyi bagi-Mu.
Non ti erano nascoste le mie ossa quando venivo formato nel segreto, intessuto nelle profondità della terra.
16 Engkau melihat aku waktu aku masih dalam kandungan; semuanya tercatat di dalam buku-Mu; hari-harinya sudah ditentukan sebelum satu pun mulai.
Ancora informe mi hanno visto i tuoi occhi e tutto era scritto nel tuo libro; i miei giorni erano fissati, quando ancora non ne esisteva uno.
17 Betapa sulitnya pikiran-Mu bagiku, ya Allah, dan betapa banyak jumlahnya!
Quanto profondi per me i tuoi pensieri, quanto grande il loro numero, o Dio;
18 Jika kuhitung, lebih banyak dari pasir; bila aku bangun, masih juga kupikirkan Engkau.
se li conto sono più della sabbia, se li credo finiti, con te sono ancora.
19 Kiranya orang jahat Kautumpas, ya Allah, jauhkanlah para penumpah darah daripadaku!
Se Dio sopprimesse i peccatori! Allontanatevi da me, uomini sanguinari.
20 Mereka mengatakan yang jahat tentang Engkau, dan bersumpah palsu demi kota-kota-Mu.
Essi parlano contro di te con inganno: contro di te insorgono con frode.
21 Ya TUHAN, kubenci orang yang membenci Engkau, hatiku kesal terhadap orang yang melawan Engkau!
Non odio, forse, Signore, quelli che ti odiano e non detesto i tuoi nemici?
22 Mereka sangat kubenci, dan kuanggap sebagai musuh.
Li detesto con odio implacabile come se fossero miei nemici.
23 Selidikilah aku ya Allah, selamilah hatiku, ujilah aku dan ketahuilah pikiranku.
Scrutami, Dio, e conosci il mio cuore, provami e conosci i miei pensieri:
24 Lihatlah entah ada kejahatan dalam diriku, dan bimbinglah aku di jalan yang kekal.
vedi se percorro una via di menzogna e guidami sulla via della vita.

< Mazmur 139 >