< Amsal 19 >

1 Lebih baik orang miskin yang lurus hidupnya, daripada orang bodoh yang suka berdusta.
Сиромах који ходи у безазлености својој бољи је него опаки уснама својим, који је безуман.
2 Kerajinan tanpa pengetahuan, tidak baik; orang yang tergesa-gesa akan membuat kesalahan.
Кад је душа без знања, није добро; и ко је брзих ногу, спотиче се.
3 Manusia merugikan diri sendiri oleh kebodohannya, kemudian menyalahkan TUHAN atas hal itu.
Лудост човечија превраћа пут његов, а срце се његово гневи на Господа.
4 Orang kaya, kawannya selalu bertambah; orang miskin malah ditinggalkan temannya.
Богатство прибавља много пријатеља, а сиромаха оставља пријатељ његов.
5 Orang yang berdusta di pengadilan, tak akan luput dari hukuman.
Лажан сведок неће остати без кара, и ко говори лаж, неће побећи.
6 Setiap orang berusaha mengambil hati orang penting; semua orang mau bersahabat dengan dermawan.
Многи угађају кнезу, и свак је пријатељ човеку податљивом.
7 Orang miskin diremehkan oleh saudaranya, apalagi oleh temannya. Betapapun ia berusaha, ia tak dapat memikat mereka.
На сиромаха мрзе сва браћа његова, још више се пријатељи његови удаљују од њега; виче за њима, али их нема.
8 Siapa mengejar pengetahuan, mengasihi dirinya; dan siapa mengingat apa yang dipelajarinya, akan bahagia.
Ко прибавља разум, љуби душу своју; и ко пази на мудрост, наћи ће добро.
9 Orang yang berdusta di pengadilan pasti akan dihukum dan dibinasakan.
Сведок лажан неће остати без кара, и ко говори лаж, погинуће.
10 Tidaklah pantas orang bodoh hidup mewah, dan tidak pula patut hamba memerintah penguasa.
Не доликују безумном милине, ни слузи да влада кнезовима.
11 Orang bijaksana dapat menahan kemarahannya. Ia terpuji karena tidak menghiraukan kesalahan orang terhadapnya.
Разум задржава човека од гнева, и част му је мимоићи кривицу.
12 Murka raja seperti auman singa; kebaikan raja seperti embun yang membasahi tumbuh-tumbuhan.
Царева је срдња као рика младог лава, и љубав је његова као роса трави.
13 Anak yang bodoh bisa menghancurkan ayahnya. Istri yang suka mengomel bagaikan air menetes tiada hentinya.
Безуман је син мука оцу свом, и свадљивост женина непрестано прокисивање.
14 Rumah dan harta bisa diperoleh dari orang tua, tetapi istri yang bijaksana adalah karunia dari TUHAN.
Кућа и имање наслеђује се од отаца; а од Господа је разумна жена.
15 Bermalas-malas membuat orang tertidur lelap, dan akhirnya si pemalas akan kelaparan.
Леност наводи тврд сан, и немарљива душа гладоваће.
16 Orang yang mentaati perintah-perintah Allah akan selamat, orang yang tidak menghargainya akan mati.
Ко држи заповести, чува душу своју; а ко не мари за путеве своје, погинуће.
17 Menolong orang miskin sama seperti memberi pinjaman kepada TUHAN; nanti TUHAN juga yang akan membalasnya.
Господу позаима ко поклања сиромаху, и платиће му за добро његово.
18 Tertibkan anakmu selama masih ada harapan; kalau tidak, berarti kau menginginkan kehancurannya.
Карај сина свог докле има надања и на погибао његову да не прашта душа твоја.
19 Biarlah orang yang cepat marah merasakan sendiri akibatnya. Jika engkau menolong dia, engkau hanya menambah kemarahannya.
Велик гнев показуј кад прашташ кар, и кад опростиш, после већма покарај.
20 Jika engkau suka belajar dan mendengar nasihat, kelak engkau menjadi orang yang berhikmat.
Слушај савет и примај наставу, да после будеш мудар.
21 Manusia mempunyai banyak rencana, tetapi hanya keputusan TUHAN yang terlaksana.
Много има мисли у срцу човечијем, али шта Господ науми оно ће остати.
22 Sifat yang diharapkan dari seseorang ialah kesetiaannya. Lebih baik miskin daripada menjadi pendusta.
Жеља човеку треба да је да чини милост, а бољи је сиромах него лажа.
23 Hormatilah TUHAN, maka hidupmu bahagia; engkau akan puas dan bebas dari celaka.
Страх је Господњи на живот; у кога је он, борави сит, нити га походи зло.
24 Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
Лењивац крије руку своју у недра, ни к устима својим не приноси је.
25 Kalau orang sombong dihukum, orang yang tak berpengalaman mendapat pelajaran. Kalau orang berbudi ditegur ia akan bertambah bijaksana.
Удри подсмевача да луди омудра, и разумног накарај да разуме науку.
26 Anak yang menganiaya dan mengusir orang tuanya, adalah anak yang memalukan dan tercela.
Син срамотан и прекоран упропашћује оца и одгони матер.
27 Anakku, jika engkau tak mau belajar lagi, engkau akan lupa apa yang sudah kaupelajari.
Немој, сине, слушати науке која одводи од речи разумних.
28 Memberi kesaksian palsu, berarti meremehkan hukum; mencelakakan orang, sedap rasanya bagi orang jahat.
Неваљао сведок подсмева се правди, и уста безбожника прождиру на неправду.
29 Orang bodoh yang tinggi hati pasti akan dipukuli.
Готови су подсмевачима судови и безумницима бој на леђа.

< Amsal 19 >