< Amsal 18 >
1 Orang yang memisahkan diri dari orang lain berarti memperhatikan diri sendiri saja; setiap pendapat orang lain ia bantah.
Los egoístas solo se complacen a sí mismos. Atacan todo lo que procede de la inteligencia.
2 Orang bodoh tidak suka diberi pengertian; ia hanya ingin membeberkan isi hatinya.
A los necios no les importa entender, sino solo expresar sus opiniones.
3 Dosa dan kehinaan berjalan bersama; kalau sudah tercela, pasti pula dinista.
Con la maldad viene el desprecio, y con la deshonra viene la desgracia.
4 Perkataan orang dapat merupakan sumber kebijaksanaan dalam seperti samudra, segar seperti air yang mengalir.
Las palabras de las personas pueden ser profundas como las aguas; como una corriente que brota y es la fuente de la sabiduría.
5 Tidak baik berpihak kepada orang durhaka dan menindas orang yang tak bersalah.
No es correcto mostrar preferencia con el culpable y privar al inocente de la justicia.
6 Jika orang bodoh berbicara, ia menimbulkan pertengkaran dan minta dihajar.
Las palabras de los necios los meten en problemas, como si pidieran a gritos una paliza.
7 Ucapan orang bodoh menghancurkan dirinya; ia terjerat oleh kata-katanya.
Los necios caen por sus propias palabras. Sus propias palabras los enredan en una trampa.
8 Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
Escuchar chismes es como comer bocados de tu comida favorita. Llegan hasta lo más profundo.
9 Orang yang melalaikan tugasnya sama buruknya dengan orang yang suka merusak.
La pereza y la destrucción son hermanos.
10 TUHAN itu seperti menara yang kuat; ke sanalah orang jujur pergi dan mendapat tempat yang aman.
El Señor es una torre protectora para los justos, bajo la cual pueden estar seguros.
11 Tetapi orang kaya menyangka hartanyalah yang melindungi dia seperti tembok tinggi dan kuat di sekeliling kota.
Los ricos ven la riqueza como una ciudad fortificada. Es como un muro alto en su imaginación.
12 Orang yang angkuh akan jatuh, orang yang rendah hati akan dihormati.
El orgullo conduce a la destrucción. La humildad precede a la honra.
13 Menjawab sebelum mendengar adalah perbuatan yang bodoh dan tercela.
Responder antes de escuchar es estupidez y vergüenza.
14 Oleh kemauan untuk hidup, orang dapat menanggung penderitaan; hilang kemauan itu, hilang juga segala harapan.
Con un espíritu valiente podrás combatir la enfermedad, pero si tu espíritu está quebrantado, será imposible soportarla.
15 Orang berbudi selalu haus akan pengetahuan; orang bijaksana selalu ingin mendapat ajaran.
Una mente inteligente adquiere conocimiento; los sabios están prestos para escuchar el conocimiento.
16 Hadiah membuka jalan dan mengantar orang kepada orang-orang besar.
Un don abrirá puertas para ti, y te llevará a la presencia de personas importantes.
17 Pembicara pertama dalam sidang pengadilan selalu nampaknya benar, tapi pernyataannya mulai diuji apabila datang lawannya.
La primera persona en alegar un caso estará en lo correcto hasta que alguien llegue a examinarlos.
18 Dengan undian, pertikaian dapat diakhiri, bahkan pertentangan antara orang berkuasa pun dapat diselesaikan.
Entre los poderosos echar suertes puede acabar una disputa y mostrar la decisión correcta.
19 Saudara yang telah disakiti hatinya lebih sukar didekati daripada kota yang kuat; pertengkaran bagaikan palang gerbang kota yang berbenteng.
Un hermano a quien has ofendido será más difícil de reconquistar que una ciudad fortificada. Las peleas separan a las personas como barras en las puertas de un castillo.
20 Bagi kata-kata yang diucapkan ada akibat yang harus dirasakan.
Asegúrate de estar en paz con lo que dices, porque siempre tendrás que vivir con tus palabras.
21 Lidah mempunyai kuasa untuk menyelamatkan hidup atau merusaknya; orang harus menanggung akibat ucapannya.
Tus palabras tienen el poder de traer vida o muerte; aquellos que disfrutan hablar mucho tendrán que vivir con las consecuencias.
22 Orang yang mendapat istri, mendapat keuntungan; istri adalah karunia dari TUHAN.
Si encuentras una esposa has hallado un bien, y serás bendecido por el Señor.
23 Orang miskin memohon dengan sopan; orang kaya menjawab dengan bentakan.
Los pobres ruegan por misericordia, pero los ricos responden con dureza.
24 Ada sahabat yang tidak setia, ada pula yang lebih akrab dari saudara.
Algunos amigos te abandonarán, pero hay un amigo que estará más cercano que un hermano.