< Dagiti Salmo 26 >
1 Ukomennak, O Yahweh, ta nagnaak iti kinapudno; nagtalekak kenni Yahweh nga awan iti panagkedked.
大卫的诗。 耶和华啊,求你为我伸冤, 因我向来行事纯全; 我又倚靠耶和华,并不摇动。
2 Usigennak, O Yahweh, ken padasennak; padasem ti kinasin-aw ti kaunggak ken ti pusok!
耶和华啊,求你察看我,试验我, 熬炼我的肺腑心肠。
3 Ta ti kinapudno iti tulagmo ket adda iti sangoanan dagiti matak, ken magnaak iti kinapudnom.
因为你的慈爱常在我眼前, 我也按你的真理而行。
4 Saaanak a makikaddua kadagiti manangallilaw a tattao, wenno makitipon kadagiti tattao a saan a napudno.
我没有和虚谎人同坐, 也不与瞒哄人的同群。
5 Kagurak ti gimong dagiti managdakdakes, ken saanak a makipagnaed kadagiti nadangkes.
我恨恶恶人的会, 必不与恶人同坐。
6 Buggoak dagiti im-imak iti kina-inosente, ken lawlawekto ti altarmo, O Yahweh,
耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;
7 nga agkanta iti napigsa a kanta ti pagdaydayaw ket ipadamagko amin dagiti nakakaskasdaaw nga aramidmo.
我好发称谢的声音, 也要述说你一切奇妙的作为。
8 O Yahweh, kaykayatko ti balay a pagnaedam, ti lugar a pagnaedan ti dayagmo!
耶和华啊,我喜爱你所住的殿 和你显荣耀的居所。
9 Saannak nga ikkaten a kaddua dagiti managbasol, wenno ti biagko a kadua dagiti tattao a mawaw iti dara,
不要把我的灵魂和罪人一同除掉; 不要把我的性命和流人血的一同除掉。
10 a kadagiti im-imada adda iti nalimed a panggep ken ti kannawan nga imada ket napno iti pasuksuk.
他们的手中有奸恶, 右手满有贿赂。
11 Ngem no para kaniak, magnaakto iti kinapudno; subbotennak ken maasika kaniak.
至于我,却要行事纯全; 求你救赎我,怜恤我!
12 Dagiti sakak agtakderda iti nasimpa a daga; kadagiti gimong idaydayawkonto ni Yahweh!
我的脚站在平坦地方; 在众会中我要称颂耶和华!