< Dagiti Salmo 25 >
1 Kenka, O Yahweh itag-ayko ti biagko!
psalmus David ad te Domine levavi animam meam
2 O Diosko, agtalekak kenka. Saanmo nga ipalubos a maibabainak; saanmo nga ipalubos nga agrag-o kaniak a sibaballigi dagiti kabusorko.
Deus meus in te confido non erubescam
3 Awan koma iti maibabain a mangnamnama kenka, maibabain koma dagiti agaramid iti panangliput nga awan gapuna.
neque inrideant me inimici mei etenim universi qui sustinent te non confundentur
4 Ipakaammom kaniak dagiti daldalanmo, O Yahweh; isurom kaniak dagiti pagnaam.
confundantur omnes iniqua agentes supervacue vias tuas Domine demonstra mihi et semitas tuas doce me
5 Iturongnak iti kinapudnom ken isuronak, ta sika iti Dios ti pannakaisalakanko; ta mangnamnamaak kenka iti agmalmalem.
dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es Deus salvator meus et te sustinui tota die
6 Lagipem, O Yahweh, dagiti aramid ti kinamanangngaasim ken kinapudno ti tulagmo; ta agnanayon nga addada idin.
reminiscere miserationum tuarum Domine et misericordiarum tuarum quia a saeculo sunt
7 Saanmo a panunoten dagiti basol iti kinaagtutubok wenno dagiti kinasukirko; Lagipennak iti kinapudno ti tulagmo gapu iti kinaimbagmo, O Yahweh!
delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei tu; propter bonitatem tuam Domine
8 Ni Yahweh ket naimbag ken nalinteg; gapu iti dayta isurona ti dalan kadagiti managbasol.
dulcis et rectus Dominus propter hoc legem dabit delinquentibus in via
9 Iturongna ti napakumbaba iti kinalinteg, ken isurona ti napakumbaba iti dalanna.
diriget mansuetos in iudicio docebit mites vias suas
10 Amin dagiti dalan ni Yahweh ket naaramid manipud iti kinapudno ti tulag ken kinamatalek kadagiti mangsalsalimetmet iti katulaganna ken dagiti napasnek a bilbilinna.
universae viae Domini misericordia et veritas requirentibus testamentum eius et testimonia eius
11 Gapu iti nagannmo, O Yahweh, pakawanem dagiti basolko, ta dakkel unay daytoy.
propter nomen tuum Domine et propitiaberis peccato meo multum est enim
12 Siasino a tao ti agbuteng kenni Yahweh? Isuro ti Apo kenkuana ti dalan a rumbengna a pilien.
quis est homo qui timet Dominum legem statuet ei in via quam elegit
13 Agtultuloyto ti biagna iti kinanam-ay; ken tawidento dagiti kaputotanna ti daga.
anima eius in bonis demorabitur et semen ipsius hereditabit terram
14 Ti pannakigayyem ni Yahweh ket para kadagiti agdayaw kenkuana, ken ipakaammona ti tulagna kadakuada.
firmamentum est Dominus timentibus eum et testamentum ipsius ut manifestetur illis
15 Kankanayon a nakaturong dagiti matak kenni Yahweh, ta wayawayaannanto dagiti sakak manipud iti iket.
oculi mei semper ad Dominum quoniam ipse evellet de laqueo pedes meos
16 Talliawen ken kaasiannak; ta agmaymaysaak ken naparigatak.
respice in me et miserere mei quia unicus et pauper sum ego
17 Dagiti pakariribukan ti pusok ket dimmakkelda; alawennak manipud iti pakadanagak!
tribulationes cordis mei multiplicatae sunt de necessitatibus meis erue me
18 Kitaem ti pakarigatak ken banbannogko; pakawanem dagiti amin basolko.
vide humilitatem meam et laborem meum et dimitte universa delicta mea
19 Kitaem dagiti kabusorko, ta aduda; gurguraendak iti naulpit a panangggura.
respice inimicos meos quoniam multiplicati sunt et odio iniquo oderunt me
20 Salaknibam ti biagko ket ispalennak; saanakto a maibabain, ta agkamangak kenka!
custodi animam meam et erue me non erubescam quoniam speravi in te
21 Taginayonennak koma ti kinapudno ken ti kinalinteg aywanannak koma, ta mangnamnamaak kenka.
innocentes et recti adheserunt mihi quia sustinui te
22 Ispalem ti Israel, O Dios, manipud iti amin a pakariribukanna!
libera Deus Israhel ex omnibus tribulationibus suis