< Dagiti Salmo 116 >
1 Ay-ayatek ni Yahweh gapu ta dengdenggenna ti timekko ken dagiti panagpakpakaasik.
Amo ao Senhor, porque elle ouviu a minha voz e a minha supplica.
2 Gapu ta ipangpangagnak, umawagak kenkuana iti unos ti panagbiagko.
Porque inclinou a mim os seus ouvidos; portanto o invocarei emquanto viver.
3 Pinalikmutandak dagiti tali ti patay, ken tinubngarnak ti palab-og ti sheol; nakariknaak iti sanaang ken ladingit. (Sheol )
Os cordeis da morte me cercaram, e angustias do inferno se apoderaram de mim: encontrei aperto e tristeza. (Sheol )
4 Ket immawagak iti nagan ni Yahweh: “Pangngaasim O Yahweh, ispalem ti biagko.”
Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, livra a minha alma.
5 Naasi ken awan panangidumduma ni Yahweh; manangngaasi ti Diostayo.
Piedoso é o Senhor e justo: o nosso Deus tem misericordia.
6 Salakniban ni Yahweh dagiti awan gayawna; naipababaak ket insalakannak.
O Senhor guarda aos simplices: fui abatido, mas elle me livrou.
7 Mabalinen nga agsubli ti kararruak iti paginanaanna, ta nagimbag ni Yahweh kaniak.
Alma minha, volta para o teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 Ta inispalmo ti biagko manipud iti patay, dagiti matak manipud kadagiti lulua, ken dagiti sakak manipud iti pannakaitublak.
Porque tu, Senhor, livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lagrimas, e os meus pés da queda.
9 Agserbiak kenni Yahweh iti daga dagiti sibibiag.
Andarei perante a face do Senhor na terra dos viventes.
10 Namatiak kenkuana, uray idi imbagak “Kasta unay ti panagsagabak.”
Cri, por isso fallei: estive muito afflicto.
11 Dagusko nga imbaga, “Ulbod dagiti amin a tattao.”
Dizia na minha pressa: Todos os homens são mentirosos.
12 Kasano a masubadak ni Yahweh kadagiti amin a kinaimbagna kaniak?
Que darei eu ao Senhor, por todos os beneficios que me tem feito?
13 Itag-aykonto ti kopa ti pannakaisalakan, ken umawagak iti nagan ni Yahweh.
Tomarei o calix da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona.
Pagarei os meus votos ao Senhor, agora, na presença de todo o seu povo.
15 Napateg iti imatang ni Yahweh ti ipapatay dagiti santona.
Preciosa é á vista do Senhor a morte dos seus sanctos.
16 Pudno, O Yahweh, adipennak; adipennak, ti anak a lalaki ti adipenmo a babai; winarwarmo dagiti kawarko.
Ó Senhor, devéras sou teu servo: sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas ataduras.
17 Idatonkonto kenka ti daton ti panagyaman ken umawagakto iti nagan ni Yahweh.
Offerecer-te-hei sacrificios de louvor, e invocarei o nome do Senhor.
18 Tungpalekto dagiti sapatak kenni Yahweh iti imatang dagiti amin a tattaona,
Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o meu povo.
19 kadagiti paraangan ti balay ni Yahweh, iti tengngam, Jerusalem. Idaydayawyo ni Yahweh.
Nos atrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalem. Louvae ao Senhor.