< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel;
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
Se não fôra o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
Elles então nos teriam engulido vivos, quando a sua ira se accendesse contra nós.
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
Então as aguas teriam trasbordado sobre nós, e a corrente teria passado sobre a nossa alma;
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
Então as aguas altivas teriam passado sobre a nossa alma.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
Bemdito seja o Senhor, que não nos deu por preza aos seus dentes.
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
A nossa alma escapou, como um passaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapámos.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
O nosso soccorro está no nome do Senhor, que fez o céu e a terra.

< Abụ Ọma 124 >