< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
(다윗의 곧 성전에 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하고
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
사람들이 우리를 치러 일어날 때에 여호와께서 우리 편에 계시지 아니하셨더면
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
그 때에 저희의 노가 우리를 대하여 맹렬하여 우리를 산 채로 삼켰을 것이며
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
그 때에 물이 우리를 엄몰하며 시내가 우리 영혼을 잠갔을 것이며
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
그 때에 넘치는 물이 우리 영혼을 잠갔을 것이라 할 것이로다
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
우리를 저희 이에 주어 씹히지 않게 하신 여호와를 찬송할지로다!
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
우리 혼이 새가 사냥군의 올무에서 벗어남 같이 되었나니 올무가 끊어지므로 우리가 벗어났도다
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
우리의 도움은 천지를 지으신 여호와의 이름에 있도다

< Abụ Ọma 124 >