< Abụ Ọma 124 >
1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
Cantique des montées. De David. Si Yahweh n’eût été pour nous, — qu’Israël le proclame, —
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
si Yahweh n’eût été pour nous, quand les hommes se sont élevés contre nous!…
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
Ils nous auraient dévorés tout vivants, quand leur colère s’est allumée contre nous;
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
les eaux nous auraient engloutis, le torrent eût passé sur notre âme;
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
sur notre âme auraient passé les eaux impétueuses.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
Béni soit Yahweh, qui ne nous a pas livrés à leurs dents!
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
Notre âme, comme le passereau, s’est échappée du filet de l’oiseleur; le filet s’est rompu, et nous avons été délivrés.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
Notre secours est dans le nom de Yahweh, qui a fait les cieux et la terre.