< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
[the] song of The ascents of David if not Yahweh who was for us let it say please Israel.
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
If not Yahweh who was for us when rose up on us anyone.
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
Then alive they had swallowed up us when burned anger their on us.
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
Then the waters they had overflowed us a torrent it had passed over self our.
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
Then it had passed over self our the waters raging.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
[be] blessed Yahweh who not he has given us prey to teeth their.
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
Self our like a bird it has escaped from a snare of fowlers the snare [has been] broken and we we have escaped.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
Help our [is] in [the] name of Yahweh maker of heaven and earth.

< Abụ Ọma 124 >