< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
If it had not been that the Lord was with us, let Israel now say:
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
If it had not been that the Lord was with us, When men rose up against us,
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
Perhaps they had swallowed us up alive. When their fury was enkindled against us,
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
Perhaps the waters had swallowed us up.
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
Our soul hath passed through a torrent: perhaps our soul had passed through a water insupportable.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
Blessed be the Lord, who hath not given us to be a prey to their teeth.
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
Our soul hath been delivered as a sparrow out of the snare of the followers. The snare is broken, and we are delivered.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.

< Abụ Ọma 124 >