< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
Een lied Hammaaloth, van David. Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, zegge nu Israel,
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
Ten ware de HEERE, Die bij ons geweest is, als de mensen tegen ons opstonden;
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
Toen zouden zij ons levend verslonden hebben, als hun toorn tegen ons ontstak.
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
Toen zouden ons de wateren overlopen hebben; een stroom zou over onze ziel gegaan zijn.
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
Toen zouden de stoute wateren over onze ziel gegaan zijn.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
De HEERE zij geloofd, Die ons in hun tanden niet heeft overgegeven tot een roof.
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
Onze ziel is ontkomen, als een vogel uit den strik der vogelvangers; de strik is gebroken, en wij zijn ontkomen.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
Onze hulp is in den Naam des HEEREN, Die hemel en aarde gemaakt heeft.

< Abụ Ọma 124 >