< Abụ Ọma 124 >

1 Abụ nrigo. Nke Devid. A sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, ka Izrel kwuo,
Sang til Festrejserne. Af David. Havde HERREN ej været med os — saa sige Israel —
2 a sị na Onyenwe anyị adịnyereghị anyị, mgbe ndị mmadụ biliri imegide anyị,
havde HERREN ej været med os, da Mennesker rejste sig mod os,
3 mgbe iwe ha rere dịka ọkụ megide anyị, ha gaara eloda anyị na ndụ;
saa havde de slugt os levende, da deres Vrede optændtes mod os;
4 idee mmiri gaara iri anyị, oke mmiri gaara ebufu anyị,
saa havde Vandene overskyllet os, en Strøm var gaaet over vor Sjæl,
5 ebili mmiri niile gaara ebufu anyị.
over vor Sjæl var de gaaet, de vilde Vande.
6 Ma otuto dịrị Onyenwe anyị, onye na-ekweghị ka ha jiri eze ha dọrie anyị.
Lovet være HERREN, som ej gav os hen, deres Tænder til Rov!
7 Anyị agbanarịla ha dịka nwa nnụnụ si gbanarị ọnya osi ọnya chọrọ iji jide ya; ọnya ahụ agbajiela, anyị ewezugakwala onwe anyị, nwere onwe anyị.
Vor Sjæl slap fri som en Fugl af Fuglefængernes Snare, Snaren reves sønder, og vi slap fri.
8 Inyeaka anyị dị nʼaha Onyenwe anyị, onye kere eluigwe na ụwa.
Vor Hjælp er HERRENS Navn, Himlens og Jordens Skaber.

< Abụ Ọma 124 >