< Sálmarnir 92 >
1 Gott er að þakka Drottni og lofsyngja Guði hinum hæsta.
A psalm of a canticle on the sabbath day. It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.
2 Á hverjum morgni segi ég við Drottin: „Þökk sé þér fyrir miskunn þína!“Og á kvöldin fagna ég yfir trúfesti hans.
To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:
3 Syngið honum lof og leikið undir á hörpu og gígju.
Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.
4 Drottinn, mikið ertu mér góður. Ég syng af gleði! – Er nokkur hissa á því?
For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.
5 Ó, Drottinn, mikil eru máttarverk þín!
O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.
6 Þeir einir sem ekki nenna að hugsa, fara þeirra á mis. Heimskingjarnir skilja ekki
The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.
7 að hinir óguðlegu – sem í bili virðast hafa það gott – munu afmáðir að eilífu.
When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:
8 En Drottinn, þú lifir að eilífu, hátt upphafinn á himnum,
But thou, O Lord, art most high for evermore.
9 meðan óvinir þínir – illgjörðamennirnir – tvístrast.
For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Ég finn styrk og kraft, en Drottinn, allt er það þér að þakka! Blessun þín hefur endurnært mig.
But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.
11 Ég heyrði dóminn yfir óvinum mínum og sá þegar þeim var eytt.
My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.
12 En hinir réttlátu munu blómgast líkt og ávaxtatré, já vaxa eins og sedrustrén í Líbanon.
The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.
13 Því að þeir eru gróðursettir í garði Drottins og njóta umhyggju hans.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.
14 Jafnvel á elliárunum bera þeir ávöxt og eru sem laufguð tré.
They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,
15 Þeir bera vitni um réttlæti Drottins, að hann er skjól og vernd og allt sem hann gerir er gott!
That they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.