< Zsoltárok 97 >

1 Az Úr uralkodik, örüljön a föld; örvendezzenek a temérdek szigetek.
Awurade di hene, ma asase ani nnye; ma akyirikyiri mpoano ahorow no nsɛpɛw wɔn ho.
2 Felhő és homályosság van körülte; igazság és jogosság az ő székének erőssége.
Omununkum ne sum kabii atwa no ho ahyia; trenee ne atɛntrenee yɛ nʼahengua no fapem.
3 Tűz jár előtte, és köröskörül elégeti az ő szorongatóit.
Ogya di nʼanim na ɛhyew nʼatamfo wɔ afanan nyinaa.
4 Megvilágosítják az ő villámai a világot; látja és megretteg a föld.
Nʼanyinam hyerɛn wiase; asase hu na ne ho popo.
5 A hegyek, mint a viasz megolvadnak az Úr előtt, az egész földnek Ura előtt.
Mmepɔw nan sɛ nku wɔ Awurade anim, Awurade a asase nyinaa wɔ no no anim.
6 Az egek hirdetik az ő igazságát, és minden nép látja az ő dicsőségét.
Ɔsoro pae mu ka ne trenee kyerɛ na aman nyinaa hu nʼanuonyam.
7 Megszégyenülnek mind a faragott képek szolgái, a kik bálványokkal dicsekednek; meghajolnak előtte mind az istenek.
Ahonisomfo nyinaa anim agu ase, wɔn a wɔde abosomhuhuw hoahoa wɔn ho no, anyame nyinaa monsɔre no.
8 Hallotta és örvendeze Sion, és örülének Júdának leányai a te ítéleteidnek Uram!
Sion te, na ne ho sɛpɛw no na Yuda nkuraa ani gye Awurade, esiane wʼatɛntrenee nti.
9 Mert te felséges vagy Uram az egész földön, és igen felmagasztaltattál minden isten felett!
Wo, Awurade ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa; wɔama wo so pa ara wɔ anyame nyinaa mu.
10 A kik szeretitek az Urat, gyűlöljétek a gonoszt! Megőrzi ő az ő kegyeltjeinek lelkét; a gonoszok kezéből megszabadítja őket.
Ma wɔn a wɔdɔ Awurade no nkyi bɔne, ɔbɔ ne nkurɔfo a wɔyɛ nokwafo no ho ban na ogye wɔn fi amumɔyɛfo nsam.
11 Világosság támad fel az igazra, és az egyenesszívűekre öröm.
Hann hyerɛn wɔ atreneefo so na anigye ba wɔn a wɔn koma mu tew no so.
12 Örüljetek igazak az Úrban, és tiszteljétek az ő szentséges emlékezetét!
Momma mo ani nnye Awurade mu, mo a moyɛ atreneefo, na monkamfo ne din kronkron no.

< Zsoltárok 97 >