< Zsoltárok 85 >

1 Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára. Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób nemzetségéből való foglyokat.
Dem Musikmeister; von den Korahiten ein Psalm. Du hast zwar, HERR, deinem Lande Gnade gewährt,
2 Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. (Szela)
hast deinem Volke die Schuld vergeben und all seine Sünde zugedeckt, (SELA)
3 Elhárítottad róluk minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
hast deinem ganzen Groll entsagt, von der Glut deines Zorns dich abgewandt:
4 Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
stell uns nun aber auch wieder her, du Gott unsers Heils, und laß deinen Unmut gegen uns schwinden!
5 Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Willst du denn unversöhnlich gegen uns zürnen und deinen Zorn fortdauern lassen für und für?
6 Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Willst du uns nicht wieder neu beleben, daß dein Volk sich deiner mag freuen?
7 Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Laß uns schauen, o HERR, deine Gnade und gewähre uns dein Heil!
8 Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Ich will doch hören, was Gott der HERR verkündet! – Fürwahr, er kündet Segen an seinem Volke und seinen Frommen; nur daß sie nicht wieder sich wenden zur Torheit!
9 Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
Wahrlich, sein Heil ist denen nah, die ihn fürchten, daß Herrlichkeit in unserm Lande wohne,
10 Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
daß Gnade und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen.
11 Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
Die Treue wird aus der Erde sprossen und Gerechtigkeit vom Himmel niederschauen.
12 Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét.
Dann wird uns der HERR auch Segen spenden, daß unser Land uns seinen Ertrag gewährt;
13 Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján.
Gerechtigkeit wird vor ihm hergehn und achten auf den Weg seiner Schritte.

< Zsoltárok 85 >