< Zsoltárok 77 >

1 Az éneklőmesternek, Jedutunnak; Aszáfé, zsoltár. Szavamat Istenhez emelem és kiáltok; szavamat Istenhez emelem, hogy figyelmezzen reám.
למנצח על-ידיתון (ידותון) לאסף מזמור ב קולי אל-אלהים ואצעקה קולי אל-אלהים והאזין אלי
2 Nyomorúságom idején az Urat keresem; kezem feltartom éjjel szünetlenül; lelkem nem akar vigasztalást bevenni.
ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה--ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Istenről emlékezem és sóhajtok; róla gondolkodom, de elepedt az én lelkem. (Szela)
אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Szemeimet ébren tartod; hánykolódom, de nem szólhatok.
אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Elmélkedem a régi napokról, a hajdankor éveiről.
חשבתי ימים מקדם-- שנות עולמים
6 Megemlékezem éjjel az én énekeimről; szívemben elgondolkodom és azt kutatja lelkem:
אזכרה נגינתי בלילה עם-לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 Avagy mindörökké elvet-é az Úr? és nem lesz-é többé jóakaró?
הלעולמים יזנח אדני ולא-יסיף לרצות עוד
8 Avagy végképen elfogyott-é az ő kegyelme? vagy megszűnik-é igérete nemzedékről nemzedékre?
האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 Avagy elfelejtkezett-é könyörülni Isten? avagy elzárta-é haragjában az ő irgalmát? (Szela)
השכח חנות אל אם-קפץ באף רחמיו סלה
10 És mondám: Ez az én betegségem, hogy a Fölségesnek jobbja megváltozott.
ואמר חלותי היא-- שנות ימין עליון
11 Megemlékezem az Úrnak cselekedeteiről, sőt megemlékezem hajdani csodáidról;
אזכיר (אזכור) מעללי-יה כי-אזכרה מקדם פלאך
12 És elmélkedem minden cselekedetedről, és tetteidről gondolkozom.
והגיתי בכל-פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 Oh Isten, a te utad szentséges; kicsoda olyan nagy Isten, mint az Isten?
אלהים בקדש דרכך מי-אל גדול כאלהים
14 Te vagy az Isten, a ki csodát mívelsz; megmutattad a népek között a te hatalmadat.
אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Megváltottad népedet karoddal a Jákób és a József fiait. (Szela)
גאלת בזרוע עמך בני-יעקב ויוסף סלה
16 Láttak téged a vizek, oh Isten, láttak téged a vizek és megfélemlének; a mélységek is megrázkódának.
ראוך מים אלהים--ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 A felhők vizet ömlesztének; megzendülének a fellegek, és a te nyílaid széllyel futkostanak.
זרמו מים עבות--קול נתנו שחקים אף-חצציך יתהלכו
18 Mennydörgésed zúgott a forgószélben; villámlásaid megvilágosították a mindenséget; megrázkódott és megindult a föld.
קול רעמך בגלגל--האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Utad a tengeren volt és ösvényed a nagy vizeken; és nyomaid nem látszottak meg.
בים דרכך--ושביליך (ושבילך) במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Vezetted mint nyájat, a te népedet, Mózesnek és Áronnak kezével.
נחית כצאן עמך-- ביד-משה ואהרן

< Zsoltárok 77 >